mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-23 03:22:04 +00:00
Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
fdbac25e0d
commit
f423736a70
45
po/pt_BR.po
45
po/pt_BR.po
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 01:40-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 02:32-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -415,6 +415,8 @@ msgstr "Habilitar recursos experimentais"
|
|||||||
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
||||||
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
||||||
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
||||||
|
#| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
|
||||||
|
#| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a "
|
||||||
#| "restart."
|
#| "restart."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
@ -426,7 +428,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart."
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para habilitar recursos experimentais, adicione a palavra-chave do recurso à "
|
"Para habilitar recursos experimentais, adicione a palavra-chave do recurso à "
|
||||||
"lista. Se o recurso exige ou não reiniciar o compositor, depende do recurso "
|
"lista. Se o recurso exige ou não reiniciar o compositor, depende do recurso "
|
||||||
@ -438,29 +441,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de monitor em vez de conteúdo de janela, para gerenciar monitores HiDPI. Não "
|
"de monitor em vez de conteúdo de janela, para gerenciar monitores HiDPI. Não "
|
||||||
"exige uma reinicialização. • “rt-scheduler” — faz o mutter solicitar um "
|
"exige uma reinicialização. • “rt-scheduler” — faz o mutter solicitar um "
|
||||||
"agendamento de tempo real de baixa prioridade. O executável ou usuário deve "
|
"agendamento de tempo real de baixa prioridade. O executável ou usuário deve "
|
||||||
"ter CAP_SYS_NICE. Exige uma reinicialização."
|
"ter CAP_SYS_NICE. Exige uma reinicialização. • “autostart-xwayland” — "
|
||||||
|
"inicializa o Xwayland de forma relaxada, caso haja clientes X11. Exige uma "
|
||||||
|
"reinicialização."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
msgstr "Modificador para usar ao localizar o ponteiro"
|
msgstr "Modificador para usar ao localizar o ponteiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
msgstr "Essa chave vai iniciar a ação de “localizar ponteiro”."
|
msgstr "Essa chave vai iniciar a ação de “localizar ponteiro”."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Selecione a janela a partir da aba instantânea"
|
msgstr "Selecione a janela a partir da aba instantânea"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Cancelar aba instantânea"
|
msgstr "Cancelar aba instantânea"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Trocar configurações de monitor"
|
msgstr "Trocar configurações de monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Gira a configuração de monitor embutido"
|
msgstr "Gira a configuração de monitor embutido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -517,17 +522,10 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
|||||||
msgstr "Reabilita atalhos"
|
msgstr "Reabilita atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||||
#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
|
||||||
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||||
msgstr "Permitir as capturas do X11 travar o foco do teclado com Xwayland"
|
msgstr "Permitir as capturas do X11 travar o foco do teclado com Xwayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
|
||||||
#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
|
|
||||||
#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
|
|
||||||
#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
|
|
||||||
#| "“xwayland-grab-access-rules”."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||||
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||||
@ -626,7 +624,6 @@ msgstr "%s %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||||
#| msgid "Compositing Manager"
|
|
||||||
msgid "Compositor"
|
msgid "Compositor"
|
||||||
msgstr "Compositor"
|
msgstr "Compositor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -636,7 +633,9 @@ msgstr "Compositor"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||||
msgstr "Outro gerenciador de composição de janelas está em execução na tela %i na área “%s”."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Outro gerenciador de composição de janelas está em execução na tela %i na "
|
||||||
|
"área “%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/bell.c:192
|
#: src/core/bell.c:192
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "O Mutter foi compilado sem suporte para modo detalhado\n"
|
|||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "Alternador de modo: Modo %d"
|
msgstr "Alternador de modo: Modo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:682
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||||
@ -759,16 +758,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A exibição “%s” já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --"
|
"A exibição “%s” já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --"
|
||||||
"replace para substituir o gerenciador de janelas atual."
|
"replace para substituir o gerenciador de janelas atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1024
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao inicializar GDK\n"
|
msgstr "Falha ao inicializar GDK\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1048
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "Falha ao abrir a exibição “%s” do sistema de janelas X\n"
|
msgstr "Falha ao abrir a exibição “%s” do sistema de janelas X\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1132
|
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||||
msgstr "A tela %d na exibição “%s” é inválida\n"
|
msgstr "A tela %d na exibição “%s” é inválida\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user