Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2014-02-14 10:19:07 +01:00
parent 32b3d27bb9
commit f01716f9bc

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 12:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-14 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -943,22 +943,18 @@ msgid "The height of the canvas"
msgstr "La altura del lienzo" msgstr "La altura del lienzo"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283 #: ../clutter/clutter-canvas.c:283
#| msgid "Selection Color Set"
msgid "Scale Factor Set" msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Conjunto de factor de escalado establecido" msgstr "Conjunto de factor de escalado establecido"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 #: ../clutter/clutter-canvas.c:284
#| msgid "Whether the transform property is set"
msgid "Whether the scale-factor property is set" msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de factor de escalado está establecida" msgstr "Indica si la propiedad de factor de escalado está establecida"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305 #: ../clutter/clutter-canvas.c:305
#| msgid "Factor"
msgid "Scale Factor" msgid "Scale Factor"
msgstr "Factor de escalado" msgstr "Factor de escalado"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 #: ../clutter/clutter-canvas.c:306
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The scaling factor for the surface" msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "El factor de escalado para la superficie" msgstr "El factor de escalado para la superficie"
@ -1163,22 +1159,42 @@ msgstr "Altura máxima de cada fila"
msgid "Snap to grid" msgid "Snap to grid"
msgstr "Ajustar a la cuadrícula" msgstr "Ajustar a la cuadrícula"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:639 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668
msgid "Number touch points" msgid "Number touch points"
msgstr "Numerar puntos táctiles" msgstr "Numerar puntos táctiles"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:640 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669
msgid "Number of touch points" msgid "Number of touch points"
msgstr "Número de puntos táctiles" msgstr "Número de puntos táctiles"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:655 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684
msgid "Threshold Trigger Edge" msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Borde del disparador del umbral" msgstr "Borde del disparador del umbral"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:656 #: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685
msgid "The trigger edge used by the action" msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "El borde del disparador usado por la acción" msgstr "El borde del disparador usado por la acción"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Distancia horizontal del disparador del umbral"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "La distancia horizontal del disparador usado por la acción"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Distancia vertical del disparador del umbral"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "La distancia vertical del disparador usado por la acción"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment" msgid "Left attachment"
msgstr "Acoplado izquierdo" msgstr "Acoplado izquierdo"
@ -1395,35 +1411,35 @@ msgstr "Opciones de Clutter"
msgid "Show Clutter Options" msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
msgid "Pan Axis" msgid "Pan Axis"
msgstr "Eje de movimiento horizontal" msgstr "Eje de movimiento horizontal"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:447 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
msgid "Constraints the panning to an axis" msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Restringe el movimiento horizontal a un eje" msgstr "Restringe el movimiento horizontal a un eje"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate" msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar" msgstr "Interpolar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:462 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Indica si la emisión de eventos interpolados está activada." msgstr "Indica si la emisión de eventos interpolados está activada."
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration" msgid "Deceleration"
msgstr "Deceleración" msgstr "Deceleración"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Tasa a la que el movimiento horizontal interpolado decelerará" msgstr "Tasa a la que el movimiento horizontal interpolado decelerará"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor" msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Factor inicial de aceleración" msgstr "Factor inicial de aceleración"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:497 #: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Factor aplicado al momento al iniciar la fase de interpolación" msgstr "Factor aplicado al momento al iniciar la fase de interpolación"
@ -1579,7 +1595,6 @@ msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Factor de escalado de la ventana" msgstr "Factor de escalado de la ventana"
#: ../clutter/clutter-settings.c:662 #: ../clutter/clutter-settings.c:662
#| msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgid "The scaling factor to be applied to windows" msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "El factor de escalado que aplicar a las ventanas" msgstr "El factor de escalado que aplicar a las ventanas"
@ -2052,11 +2067,11 @@ msgstr "Quitar al completar"
msgid "Detach the transition when completed" msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Quitar la transición cuando se complete" msgstr "Quitar la transición cuando se complete"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis" msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eje" msgstr "Ampliar eje"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis" msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe la ampliación a un eje" msgstr "Restringe la ampliación a un eje"