mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
(cherry picked from commit 829e090deb5decbeb60519c26199a403ae8174b0)
This commit is contained in:
parent
192920e351
commit
e3e53f2c70
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cogl master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
@ -20,33 +20,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:173
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
|
||||
msgid "Supported debug values:"
|
||||
msgstr "Valors de depuració permesos:"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:178
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
|
||||
msgid "Special debug values:"
|
||||
msgstr "Valors de depuració especials:"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
|
||||
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
|
||||
msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:226
|
||||
msgid "Cogl debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
|
||||
msgid "Additional environment variables:"
|
||||
msgstr "Variables d'entorn addicionals:"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:228
|
||||
msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
|
||||
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llista separada per comes amb les extensions de GL que s'ha de fer veure que "
|
||||
"estan inhabilitades"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
|
||||
msgid "Cogl Options"
|
||||
msgstr "Opcions de la Cogl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
|
||||
msgid "Show Cogl options"
|
||||
msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
|
||||
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobreescriu la versió de GL que la Cogl assumeix que implementa el "
|
||||
"controlador"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
|
||||
msgid "Cogl Tracing"
|
||||
msgstr "Traçat de la Cogl"
|
||||
|
||||
@ -347,3 +348,24 @@ msgstr "Traça el tallat"
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
|
||||
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
||||
msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
|
||||
msgid "Trace performance concerns"
|
||||
msgstr "Traça els problemes de rendiment"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
|
||||
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
|
||||
msgstr "Intenta ressaltar utilitzacions no òptimes de la Cogl."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
|
||||
#~ msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cogl Options"
|
||||
#~ msgstr "Opcions de la Cogl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Cogl options"
|
||||
#~ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user