[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation

(cherry picked from commit 829e090deb5decbeb60519c26199a403ae8174b0)
This commit is contained in:
Carles Ferrando 2012-09-18 01:43:53 +02:00 committed by Robert Bragg
parent 192920e351
commit e3e53f2c70

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n" "Language: ca-XV\n"
@ -20,33 +20,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de depuració permesos:" msgstr "Valors de depuració permesos:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors de depuració especials:" msgstr "Valors de depuració especials:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament" msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir" msgstr "Variables d'entorn addicionals:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició" msgstr ""
"Llista separada per comes amb les extensions de GL que s'ha de fer veure que "
"estan inhabilitades"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Cogl Options" msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Opcions de la Cogl" msgstr ""
"Sobreescriu la versió de GL que la Cogl assumeix que implementa el "
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 "controlador"
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçat de la Cogl" msgstr "Traçat de la Cogl"
@ -347,3 +348,24 @@ msgstr "Traça el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat" msgstr "Registra informació sobre com la Cogl implementa el tallat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Traça els problemes de rendiment"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Intenta ressaltar utilitzacions no òptimes de la Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr ""
#~ "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Opcions de la Cogl"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"