mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-29 11:30:45 -05:00
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
This commit is contained in:
parent
9a1f1df83f
commit
e097e5181f
86
po/zh_CN.po
86
po/zh_CN.po
@ -2,15 +2,16 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
|
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
|
||||||
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
|
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
# 甘霖 <thlgood@yucoat.com>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cogl master\n"
|
"Project-Id-Version: cogl master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 11:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 甘霖 <thlgood@yucoat.com>\n"
|
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -67,16 +68,19 @@ msgid "Trace Texture Slicing"
|
|||||||
msgstr "跟踪纹理切片"
|
msgstr "跟踪纹理切片"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "debug the creation of texture slices"
|
msgid "debug the creation of texture slices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "调试纹理切片的创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Trace Atlas Textures"
|
msgid "Trace Atlas Textures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟踪 Atlas 纹理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Debug texture atlas management"
|
msgid "Debug texture atlas management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "调试纹理 atlas 管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
|
||||||
msgid "Trace Blend Strings"
|
msgid "Trace Blend Strings"
|
||||||
@ -87,20 +91,23 @@ msgid "Debug CoglBlendString parsing"
|
|||||||
msgstr "调试 CoglBlendString 解析"
|
msgstr "调试 CoglBlendString 解析"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Trace Journal"
|
msgid "Trace Journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟踪日志"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View all the geometry passing through the journal"
|
msgid "View all the geometry passing through the journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "查看所有通过日志传递的几何体"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
|
||||||
msgid "Trace Batching"
|
msgid "Trace Batching"
|
||||||
msgstr "跟踪批处理"
|
msgstr "跟踪批处理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
|
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示几何体在日志中被分批处理的情况"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
|
||||||
msgid "Trace matrices"
|
msgid "Trace matrices"
|
||||||
@ -134,7 +141,7 @@ msgstr "跟踪 CoglTexturePixmap 后端"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
|
||||||
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
|
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟踪 Cogl 纹理 pixmap 后端"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
|
||||||
msgid "Visualize"
|
msgid "Visualize"
|
||||||
@ -165,16 +172,18 @@ msgstr "对所有形状添加线框"
|
|||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Root Cause"
|
msgid "Root Cause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "根目标"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
|
||||||
msgid "Disable Journal batching"
|
msgid "Disable Journal batching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用日志批处理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
|
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在 Cogl 日志中禁用几何体批处理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
|
||||||
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
|
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
|
||||||
@ -182,7 +191,7 @@ msgstr "禁用 GL Vertex 缓冲"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
|
||||||
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
|
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用使用 OpenGL 顶点缓存对象"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
|
||||||
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
|
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
|
||||||
@ -201,16 +210,17 @@ msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
|
|||||||
msgstr "使用 GPU 来变换矩形"
|
msgstr "使用 GPU 来变换矩形"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cogl Specialist"
|
msgid "Cogl Specialist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cogl 专家"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
|
||||||
msgid "Dump atlas images"
|
msgid "Dump atlas images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "转储 Atlas 图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
|
||||||
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
|
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将纹理 Atlas 更改转储为图像文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
|
||||||
msgid "Disable texture atlasing"
|
msgid "Disable texture atlasing"
|
||||||
@ -221,14 +231,18 @@ msgid "Disable use of texture atlasing"
|
|||||||
msgstr "禁止使用纹理平滑"
|
msgstr "禁止使用纹理平滑"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
|
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用文档和图形间的纹理 Atlas 共享"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
|
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
|
||||||
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
|
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"一旦设置,图形字符缓存 Atlas 将总是使用单独的纹理。否则,它将尝试与图像共享 "
|
||||||
|
"Atlas。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
|
||||||
msgid "Disable texturing"
|
msgid "Disable texturing"
|
||||||
@ -240,19 +254,21 @@ msgstr "禁止用任何元素使用纹理"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
|
||||||
msgid "Disable arbfp"
|
msgid "Disable arbfp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用 arbfp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
|
||||||
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
|
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用 ARB 分割程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable fixed"
|
msgid "Disable fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁止固定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
|
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用固定的函数管道后端"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
|
||||||
msgid "Disable GLSL"
|
msgid "Disable GLSL"
|
||||||
@ -271,22 +287,27 @@ msgid "Disable use of blending"
|
|||||||
msgstr "禁止使用混合"
|
msgstr "禁止使用混合"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable non-power-of-two textures"
|
msgid "Disable non-power-of-two textures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用 non-power-of-two 纹理"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
|
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
|
||||||
"will create sliced textures or textures with waste instead."
|
"will create sliced textures or textures with waste instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"使 Cogl 认为 GL 驱动不支持 NPOT 纹理,以便使它创建切片纹理或用无效纹理代替。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable software clipping"
|
msgid "Disable software clipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用软件剪切"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
|
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在软件中禁止 Cogl 尝试剪切某些矩形。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
|
||||||
msgid "Show source"
|
msgid "Show source"
|
||||||
@ -302,15 +323,17 @@ msgstr "跟踪某些 OpenGL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
|
||||||
msgid "Traces some select OpenGL calls"
|
msgid "Traces some select OpenGL calls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟踪某些选择 OpenGL 的调用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Trace offscreen support"
|
msgid "Trace offscreen support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟踪幕后支持"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Debug offscreen support"
|
msgid "Debug offscreen support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "调试幕后支持"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
|
||||||
msgid "Disable program caches"
|
msgid "Disable program caches"
|
||||||
@ -325,14 +348,17 @@ msgid "Disable read pixel optimization"
|
|||||||
msgstr "禁用读取像素优化"
|
msgstr "禁用读取像素优化"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁止对在透明矩形场景中读取单个像素操作的优化"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Trace clipping"
|
msgid "Trace clipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟踪剪切"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
|
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "记录有关 Cogl 如何实施剪切的信息"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user