mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
Update Galician translation
This commit is contained in:
parent
6eca267eee
commit
d3a670b043
66
po/gl.po
66
po/gl.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 17:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 12:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -411,49 +411,53 @@ msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Activar as características experimentais"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
|
||||
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
|
||||
#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
|
||||
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-"
|
||||
#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the "
|
||||
#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by "
|
||||
#| "configuration applications, as well as the ability to configure per "
|
||||
#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter "
|
||||
#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, "
|
||||
#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage "
|
||||
#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-"
|
||||
#| "manager” is required for this feature to be enabled."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
|
||||
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
|
||||
"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
|
||||
"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
|
||||
"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
|
||||
"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
|
||||
"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
|
||||
"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
|
||||
"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
|
||||
"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
|
||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para activar as características experimentais, engada a palabra chave da "
|
||||
"característica á lista. Depende da característica que se deba reiniciar ou "
|
||||
"non o compositor. Calquera característica experimental pode non estar "
|
||||
"dispoñíbel ou ser configurábel. Non agarde que o que se engada neste "
|
||||
"escenario sirva como proba futura. As palabras chave actualmente dispoñíbeis "
|
||||
"son: “monitor-config-manager” — usa o novo sistema de configuración do "
|
||||
"monitor, destinado a substituír o antigo. Isto permite que os aplicativos de "
|
||||
"configuración usen unha API de configuración de nivel superior, así como a "
|
||||
"capacidade de configurar o escalado de monitores lóxicos. • “scale-monitor-"
|
||||
"framebuffer” — convirte a mutter na maneira predeterminada de dispor "
|
||||
"monitores lóxicos nun espacio lóxico de coordenadas de íxeles, a escalar "
|
||||
"framebuffers de monitores framebuffers no lugar do contido de xnalea, para "
|
||||
"administrar monitores HiDPI. Non require un reinicio. Tamén é preciso "
|
||||
"activar «monitor-config-manager» para activar esta función."
|
||||
"son: “scale-monitor-framebuffer” — convirte a mutter na maneira "
|
||||
"predeterminada de dispor monitores lóxicos nun espacio lóxico de coordenadas "
|
||||
"de íxeles, a escalar framebuffers de monitores framebuffers no lugar do "
|
||||
"contido de xnalea, para administrar monitores HiDPI. Non require un reinicio."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Seleccionar xanela da lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Cancelar lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
|
||||
#| msgid "Switch monitor"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Cambiar preferencias do monitor"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Rota a configuración do monitor embebido"
|
||||
|
||||
@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "Reactivar os atallos"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Modo conmutador (Grupo %d)"
|
||||
@ -520,30 +524,30 @@ msgstr "Modo conmutador (Grupo %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostrar axuda en pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Pantalla embebida"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantalla descoñecida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user