Translation updated by Wouter Bolsterlee.

2005-11-17  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Wouter Bolsterlee.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2005-11-16 23:22:35 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent d0095e947f
commit cfb3bd081a
2 changed files with 80 additions and 63 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-11-17 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Wouter Bolsterlee.
2005-11-13 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.

139
po/nl.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 12:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-10 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -26,33 +26,33 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Gebruik: %s\n"
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:129
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Metacity is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n"
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
#: ../src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Kon \"%s\" niet verwerken als geheel getal"
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Niet begrepen: de laatste tekens \"%s\" in tekenreeks \"%s\""
#: ../src/delete.c:128
#: ../src/delete.c:129
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Verwerken bericht \"%s\" van dialoogvenster-proces mislukt\n"
#: ../src/delete.c:263
#: ../src/delete.c:264
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "Fout bij lezen van dialoogvenster-proces: %s\n"
#: ../src/delete.c:344
#: ../src/delete.c:345
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
"Fout bij het opstarten van het metacity-dialoogvenster waarbij gevraagd "
"wordt naar het vernietigen van een toepassing: %s\n"
#: ../src/delete.c:452
#: ../src/delete.c:453
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Ophalen hostnaam mislukt: %s\n"
#: ../src/display.c:307
#: ../src/display.c:308
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Openen van X Window System display '%s' mislukt\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Venster herstellen"
# Gebruik controletoets als vertaling van modifier (Ctrl/Shift/Alt/Esc)
#: ../src/keybindings.c:994
#: ../src/keybindings.c:995
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -116,19 +116,19 @@ msgstr ""
"Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als "
"toetsbinding\n"
#: ../src/keybindings.c:2620
#: ../src/keybindings.c:2655
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te "
"tonen over een opdracht: %s\n"
#: ../src/keybindings.c:2725
#: ../src/keybindings.c:2760
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n"
#: ../src/keybindings.c:3570
#: ../src/keybindings.c:3610
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Er is geen opdracht voor de terminal gedefinieerd.\n"
@ -233,25 +233,25 @@ msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar"
#: ../src/menu.c:67
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Alleen op dit _werkblad"
msgstr "_Alleen op dit werkblad"
#: ../src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Verplaatsen naar _linker werkblad"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad lin_ks"
#: ../src/menu.c:69
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Verplaatsen naar _rechter werkblad"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad _rechts"
#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Verplaatsen naar _bovenliggend werkblad"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en"
#: ../src/menu.c:71
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Verplaatsen naar _onderliggend werkblad"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder"
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2112
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Werkblad %s%d"
#: ../src/menu.c:368
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Naar ander _werkblad verplaatsen"
msgstr "Naar ander werkblad ver_plaatsen"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@ -359,31 +359,31 @@ msgstr "Mod4"
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
#: ../src/metacity-dialog.c:110
#: ../src/metacity-dialog.c:111
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Het venster \"%s\" reageert niet."
#: ../src/metacity-dialog.c:118
#: ../src/metacity-dialog.c:119
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Als u deze toepassing geforceerd afsluit zullen alle niet opgeslagen "
"veranderingen verloren gaan."
#: ../src/metacity-dialog.c:129
#: ../src/metacity-dialog.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "Ge_forceerd afsluiten"
#: ../src/metacity-dialog.c:226
#: ../src/metacity-dialog.c:227
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../src/metacity-dialog.c:238
#: ../src/metacity-dialog.c:239
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: ../src/metacity-dialog.c:264
#: ../src/metacity-dialog.c:265
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Deze vensters ondersteunen niet \"huidige instellingen opslaan\" en zullen "
"bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart."
#: ../src/metacity-dialog.c:330
#: ../src/metacity-dialog.c:331
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@ -513,11 +513,15 @@ msgstr "Alle vensters verbergen en het bureaublad de aandacht geven"
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
"specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but "
"kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the "
"technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window "
"following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy "
"or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is "
"not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering "
"a window during drag and drop (because that results in the application "
"grabbing the mouse)"
msgstr ""
"Indien waar, en de aandachtsmodus is ofwel \"slap\" of \"muis\", zal het "
"aandachtsvenster na een bepaalde tijd automatisch worden verhoogd (de "
"vertraging wordt gespecificieerd met de auto_raise_delay-toets)."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
msgid ""
@ -2028,12 +2032,12 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s valt buiten het bereik 0 %d\n"
#: ../src/prefs.c:1589
#: ../src/prefs.c:1595
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van het aantal werkbladen op %d: %s\n"
#: ../src/prefs.c:1833
#: ../src/prefs.c:1839
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -2042,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" in de configuratiedatabase is geen geldige waarde voor toetsbinding "
"\"%s\"\n"
#: ../src/prefs.c:2187
#: ../src/prefs.c:2193
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
@ -2052,12 +2056,12 @@ msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/screen.c:408
#: ../src/screen.c:409
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Scherm %d op display '%s' is ongeldig\n"
#: ../src/screen.c:424
#: ../src/screen.c:425
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -2066,88 +2070,88 @@ msgstr ""
"Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager; probeer de optie: --"
"replace te gebruiken om de huidige windowmanager te vervangen.\n"
#: ../src/screen.c:448
#: ../src/screen.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Kon windowmanager-selectie niet verkrijgen op scherm %d display \"%s\"\n"
#: ../src/screen.c:506
#: ../src/screen.c:507
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n"
#: ../src/screen.c:716
#: ../src/screen.c:717
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n"
#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
#: ../src/session.c:885 ../src/session.c:892
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Kon map '%s' niet aanmaken: %s\n"
#: ../src/session.c:901
#: ../src/session.c:902
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Kon sessiebestand '%s' niet openen voor schrijven: %s\n"
#: ../src/session.c:1053
#: ../src/session.c:1054
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij schrijven sessiebestand '%s': %s\n"
#: ../src/session.c:1058
#: ../src/session.c:1059
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten sessiebestand '%s': %s\n"
#: ../src/session.c:1133
#: ../src/session.c:1134
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Lezen van opgeslagen sessiebestand %s mislukt: %s\n"
#: ../src/session.c:1168
#: ../src/session.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Verwerken van opgeslagen sessiebestand mislukt: %s\n"
#: ../src/session.c:1217
#: ../src/session.c:1218
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"<metacity_session> attribuut opgemerkt maar we hebben reeds de sessie-ID"
#: ../src/session.c:1230
#: ../src/session.c:1231
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Onbekend attribuut %s op <metacity_session> element"
#: ../src/session.c:1247
#: ../src/session.c:1248
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ingebedde <window> markering"
#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
#: ../src/session.c:1306 ../src/session.c:1338
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Onbekend attribuut %s op <window> element"
#: ../src/session.c:1409
#: ../src/session.c:1410
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "Onbekend attribuut %s op <maximized> element"
#: ../src/session.c:1469
#: ../src/session.c:1470
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Onbekend attribuut %s op <geometry> element"
#: ../src/session.c:1489
#: ../src/session.c:1490
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Onbekend element %s"
#: ../src/session.c:1961
#: ../src/session.c:1962
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@ -3171,44 +3175,44 @@ msgstr ""
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constante \"%s\" is reeds gedefinieerd"
#: ../src/util.c:93
#: ../src/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Debug-logboek openen mislukt: %s\n"
#: ../src/util.c:103
#: ../src/util.c:104
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Logboek %s openen via fdopen() mislukt: %s\n"
#: ../src/util.c:109
#: ../src/util.c:110
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Logboek %s geopend\n"
#: ../src/util.c:217
#: ../src/util.c:218
msgid "Window manager: "
msgstr "Windowmanager:"
#: ../src/util.c:363
#: ../src/util.c:364
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Fout in windowmanager:"
#: ../src/util.c:392
#: ../src/util.c:393
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Windowmanager waarschuwing:"
#: ../src/util.c:416
#: ../src/util.c:417
msgid "Window manager error: "
msgstr "Windowmanager fout:"
#: ../src/window-props.c:162
#: ../src/window-props.c:163
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n"
#. first time through
#: ../src/window.c:5207
#: ../src/window.c:5209
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3224,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/window.c:5878
#: ../src/window.c:5880
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -3262,3 +3266,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eigenschap %s bij venster 0x%lx bevat ongeldige UTF-8 voor item %d van de "
"lijst\n"
#~ msgid ""
#~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
#~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
#~ "specified by the auto_raise_delay key)."
#~ msgstr ""
#~ "Indien waar, en de aandachtsmodus is ofwel \"slap\" of \"muis\", zal het "
#~ "aandachtsvenster na een bepaalde tijd automatisch worden verhoogd (de "
#~ "vertraging wordt gespecificieerd met de auto_raise_delay-toets)."