mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 09:30:45 -05:00
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
5356cd3c7d
commit
c67b0bd7e2
30
po/es.po
30
po/es.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 07:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 14:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 15:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 12:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -397,18 +397,6 @@ msgid "Enable experimental features"
|
|||||||
msgstr "Activar las características experimentales"
|
msgstr "Activar las características experimentales"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
|
||||||
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
|
|
||||||
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
|
|
||||||
#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
|
|
||||||
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
|
|
||||||
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
|
||||||
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
|
||||||
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
|
||||||
#| "restart. • “remote-desktop” — enables remote desktop support. To support "
|
|
||||||
#| "remote desktop with screen sharing, “screen-cast” must also be enabled. • "
|
|
||||||
#| "“screen-cast” — enables screen cast support."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||||
@ -510,6 +498,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
|
||||||
"access-rules”."
|
"access-rules”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Permitir que las pulsaciones del teclado emitidas por aplicaciones X11 "
|
||||||
|
"ejecutándose en XWayland se tengan en cuenta. Para que una pulsación X11 se "
|
||||||
|
"tenga en cuenta en Wayland el cliente debe o bien enviar un ClientMessage "
|
||||||
|
"específico de X11 a la ventana raíz o estar en la lista blanca de "
|
||||||
|
"aplicaciones en la clave “xwayland-grab-access-rules”."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
|
||||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||||
@ -528,6 +521,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
|
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
|
||||||
"shortcuts”."
|
"shortcuts”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lista los nombres o las clases de recursos de ventanas X11 permitidas o no "
|
||||||
|
"para emitir pulsaciones de teclado X11 en XWayland. El nombre o la clase del "
|
||||||
|
"recurso de una ventana X11 dada se puede obtener usando el comando “xprop "
|
||||||
|
"WM_CLASS”. Se soportan los comodines «*» y «?». Los valores que empiecen por "
|
||||||
|
"«!» están en lista negra, que tiene prioridad sobre la lista blanca, para "
|
||||||
|
"revocar aplicaciones de la lista predeterminada del sistema. Esta lista "
|
||||||
|
"incluye las siguientes aplicaciones: “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”. "
|
||||||
|
"Los usuarios pueden romper una pulsación existente usando el atajo "
|
||||||
|
"específico del teclado definido por la clave “restore-shortcuts”."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user