From c67b0bd7e2d1ded602c1c00ffd5ad545461b8a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Fri, 1 Mar 2019 12:18:15 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 30 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d0b8a78fc..c5dbad650 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 07:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 15:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 12:17+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -397,18 +397,6 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Activar las características experimentales" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 -#| msgid "" -#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " -#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " -#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " -#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " -#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-" -#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " -#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " -#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " -#| "restart. • “remote-desktop” — enables remote desktop support. To support " -#| "remote desktop with screen sharing, “screen-cast” must also be enabled. • " -#| "“screen-cast” — enables screen cast support." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -510,6 +498,11 @@ msgid "" "window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" "access-rules”." msgstr "" +"Permitir que las pulsaciones del teclado emitidas por aplicaciones X11 " +"ejecutándose en XWayland se tengan en cuenta. Para que una pulsación X11 se " +"tenga en cuenta en Wayland el cliente debe o bien enviar un ClientMessage " +"específico de X11 a la ventana raíz o estar en la lista blanca de " +"aplicaciones en la clave “xwayland-grab-access-rules”." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" @@ -528,6 +521,15 @@ msgid "" "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." msgstr "" +"Lista los nombres o las clases de recursos de ventanas X11 permitidas o no " +"para emitir pulsaciones de teclado X11 en XWayland. El nombre o la clase del " +"recurso de una ventana X11 dada se puede obtener usando el comando “xprop " +"WM_CLASS”. Se soportan los comodines «*» y «?». Los valores que empiecen por " +"«!» están en lista negra, que tiene prioridad sobre la lista blanca, para " +"revocar aplicaciones de la lista predeterminada del sistema. Esta lista " +"incluye las siguientes aplicaciones: “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”. " +"Los usuarios pueden romper una pulsación existente usando el atajo " +"específico del teclado definido por la clave “restore-shortcuts”." #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes.