Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Necdet Yücel 2015-02-21 04:05:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5ccd2825c7
commit b5f5e90823

349
po/tr.po
View File

@ -2,337 +2,370 @@
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package. # This file is distributed under the same license as the cogl package.
# #
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011. # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2015.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n" "Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-14 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1423927523.000000\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172 #: ../cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Desteklenen hata ayıklama değerleri:" msgstr "Desteklenen hata ayıklama değerleri:"
#: cogl/cogl-debug.c:177 #: ../cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Özel hata ayıklama değerleri:" msgstr "Özel hata ayıklama değerleri:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181 #: ../cogl/cogl-debug.c:188 ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "" msgstr "Bütün davranışsal olmayan hata ayıklama seçeneklerini etkinleştirir"
#: cogl/cogl-debug.c:225 #: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Ek çevresel değişkenler:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "GL uzantılarının virgülle ayrılmış listesi kapalı"
#: ../cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Cogl'un sürücü desteğini üstleneceği GL sürümünü geçersiz kıl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Atanacak Cogl hata ayıklama imleri" msgstr "Atanacak Cogl hata ayıklama imleri"
#: cogl/cogl-debug.c:227 #: ../cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Kaldırılacak Cogl hata ayıklama imleri" msgstr "Kaldırılacak Cogl hata ayıklama imleri"
#: cogl/cogl-debug.c:276 #: ../cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options" msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl Seçenekleri" msgstr "Cogl Seçenekleri"
#: cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options" msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl seçeneklerini göster" msgstr "Cogl seçeneklerini göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "" msgstr "Cogl İzleme"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references" msgid "CoglObject references"
msgstr "" msgstr "CoglObject kaynakları"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "" msgstr "CoglObject için hata ayıklama referans sayma sorunu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing" msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "" msgstr "Yapı Dilimi İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices" msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "" msgstr "yapı dilimleri oluşturma hatalarını ayıkla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures" msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "" msgstr "Atlas Dokularını İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management" msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "" msgstr "Doku atlas yönetimini için hata ayıkla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings" msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "" msgstr "Karışım Dizgelerini İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "" msgstr "CoglBlendString ayrıştırması için hata ayıkla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal" msgid "Trace Journal"
msgstr "" msgstr "Günlüğü İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal" msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "" msgstr "Günlükten geçen tüm geometriyi görüntüle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching" msgid "Trace Batching"
msgstr "" msgstr "Yığınlamayı İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "" msgstr "Geometrinin, günlükte nasıl yığınlanacağını göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices" msgid "Trace matrices"
msgstr "" msgstr "Matrisleri izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation" msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "" msgstr "Tüm matris işlemlerini izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing" msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "" msgstr "Çeşitli Çizimleri İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations" msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "" msgstr "Çeşitli çizim işlemlerini izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer" msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "" msgstr "Pango Gerçekleyicisini İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "" msgstr "Cogl Pango gerçekleyicisini izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "" msgstr "CoglTexturePixmap arka yüzünü izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "" msgstr "Cogl doku piksel haritası arka yüzünü izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize" msgid "Visualize"
msgstr "" msgstr "Görselle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles" msgid "Outline rectangles"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgenleri seviyelendir"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "Tüm dikdörtgensel geometriler için tel seviyeler ekle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes" msgid "Show wireframes"
msgstr "" msgstr "Tel çerceveyi göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry" msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "" msgstr "Tüm geometriler için tel seviyeler ekle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: cogl/cogl-debug-options.h:178 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause" msgid "Root Cause"
msgstr "" msgstr "Temel Neden"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching" msgid "Disable Journal batching"
msgstr "" msgstr "Günlük Yığınlamayı Kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "" msgstr "Cogl Günlüğü 'nde geometrilerin yığınlamasını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:93 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "" msgstr "GL Vertex Tamponlarını Kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "" msgstr "OpenGL vertex tampon nesnelerinin kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "" msgstr "GL Piksel Tamponlarını Kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "" msgstr "OpenGL piksel tamponu nesnelerinin kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform" msgid "Disable software rect transform"
msgstr "" msgstr "Yazılımsal dikdörtgen dönüşümünü kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgen geometrisi dönüşümü için GPU kullan"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist" msgid "Cogl Specialist"
msgstr "" msgstr "Cogl Uzmanı"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images" msgid "Dump atlas images"
msgstr "" msgstr "Atlas resimlerini dök"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "" msgstr "Doku atlası değişimlerini bir resim dosyasına dök"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing" msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "" msgstr "Doku atlaslamayı kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing" msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "" msgstr "Doku atlası kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "" msgstr "Metin ve resimler arası doku atlası paylaşımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid "" msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "" msgstr ""
"Bu ayarlandığında glyph ön belleği her zaman dokuyu onun atlaslarına "
"ayıracaktır. Diğer türlü atlası resimlerle birlikte paylaşmaya çalışır."
#: cogl/cogl-debug-options.h:124 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing" msgid "Disable texturing"
msgstr "" msgstr "Desenlemeyi kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives" msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "" msgstr "Herhangi bir ilkel için desenlemeyi kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp" msgid "Disable arbfp"
msgstr "" msgstr "arbfb kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "" msgstr "ARB parça programlarının kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed" msgid "Disable fixed"
msgstr "" msgstr "Sabitlenmişi kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "" msgstr "Sabitlenmiş fonksiyon boru hattı arka yüzünün kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL" msgid "Disable GLSL"
msgstr "" msgstr "GLSL kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL" msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "" msgstr "GLSL kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending" msgid "Disable blending"
msgstr "" msgstr "Karıştırmayı kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending" msgid "Disable use of blending"
msgstr "" msgstr "Karıştırma kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures" msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "" msgstr "İkinin kuvveti olmayan dokuları kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid "" msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead." "will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "" msgstr ""
"Cogl 'un GL sürücülerinin NPOT dokularını desteklemediğini düşünmesini "
"sağlar. Böylece kesilmiş doku veya dokular oluşur ve zaman kaybı olmaz."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping" msgid "Disable software clipping"
msgstr "" msgstr "Yazılımsal kırpmayı kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "" msgstr ""
"Cogl 'ın bazı dikdörtgenleri yazılımda kırpmaya çalışma girişimini kapatır"
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source" msgid "Show source"
msgstr "" msgstr "Kaynağı göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "" msgstr "Oluşturulmuş ARBfb/GLSL kaynak kodu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL" msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "" msgstr "Biraz OpenGL izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls" msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "" msgstr "Bazı seçilmiş OpenGL çağrılarını izler"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support" msgid "Trace offscreen support"
msgstr "" msgstr "Ekran dışı izleme desteği"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support" msgid "Debug offscreen support"
msgstr "" msgstr "Ekran dışı hata ayıklama desteği"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches" msgid "Disable program caches"
msgstr "" msgstr "Program ön belleklerini kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "" msgstr "arbfb ve glsl programları için geri alma ön belleklerini kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization" msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "" msgstr "Piksel okuma optimizasyonunu kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid "" msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "" msgstr ""
"Opak dikdörtgenlerin basit sahnelerinde 1 piksel okumak için optimizasyonu "
"kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping" msgid "Trace clipping"
msgstr "" msgstr "Kırpmayı izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "" msgstr ""
"Cogl'un kırpmayı nasıl uyguladığı hakkındaki bilgilerin günlüğünü tutar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Performans kaygılarını izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Alt optimal Cogl kullanımını vurgulamaya çalışır."