Update French translation

This commit is contained in:
Alexandre Franke 2013-02-25 20:42:12 +01:00
parent d4f8c29221
commit b5152c3327

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter masterReport-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome."
"org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 06:04+0000\n"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Vue divisée sur la droite"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:525
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
"l'affichage « %s »."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1116
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "la texture d'arrière-plan n'a pas pu être créée depuis le fichier"
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Évènement sonore"
@ -376,17 +380,17 @@ msgstr ""
"« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
"correcte pour la combinaison de touches « %s »\n"
#: ../src/core/prefs.c:1877
#: ../src/core/prefs.c:1879
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: ../src/core/screen.c:659
#: ../src/core/screen.c:673
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n"
#: ../src/core/screen.c:675
#: ../src/core/screen.c:689
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres "
"actuel.\n"
#: ../src/core/screen.c:702
#: ../src/core/screen.c:716
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -404,12 +408,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'avoir la sélection du gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d "
"du visuel « %s »\n"
#: ../src/core/screen.c:780
#: ../src/core/screen.c:794
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
#: ../src/core/screen.c:965
#: ../src/core/screen.c:979
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
@ -510,7 +514,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7447
#: ../src/core/window.c:7503
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -526,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8171
#: ../src/core/window.c:8227
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -708,11 +712,12 @@ msgstr ""
"l'écran"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get maximized "
"when mapped."
msgstr "Si activé, les fenêtres qui ont presque la taille de l'écran seront maximisées."
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran "
"à l'ouverture seront maximisées automatiquement."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Select window from tab popup"