mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
Updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
1e0abc5279
commit
ae3fad7155
36
po/lt.po
36
po/lt.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 13:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 09:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 18:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
@ -513,42 +513,46 @@ msgstr "_Laukti"
|
|||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_Priverstinai išeiti"
|
msgstr "_Priverstinai išeiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:563
|
#: ../src/core/display.c:555
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n"
|
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:180
|
#: ../src/core/main.c:181
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
|
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:186
|
#: ../src/core/main.c:187
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
|
msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:192
|
#: ../src/core/main.c:193
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
|
msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:197
|
#: ../src/core/main.c:198
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "Naudotinas X ekranas"
|
msgstr "Naudotinas X ekranas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:203
|
#: ../src/core/main.c:204
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
|
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:209
|
#: ../src/core/main.c:210
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
|
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:216
|
#: ../src/core/main.c:217
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
|
msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:224
|
#: ../src/core/main.c:223
|
||||||
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
|
msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/core/main.c:231
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne vidinį"
|
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -580,7 +584,7 @@ msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis"
|
|||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:526
|
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||||
@ -589,12 +593,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vaizduoklis „%s“ jau turi langų tvarkytuvę; pabandykite pakeisti esamą langų "
|
"Vaizduoklis „%s“ jau turi langų tvarkytuvę; pabandykite pakeisti esamą langų "
|
||||||
"tvarkytuvę, naudodami parametrą --replace."
|
"tvarkytuvę, naudodami parametrą --replace."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/screen.c:608
|
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ netinkamas\n"
|
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ netinkamas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/util.c:118
|
#: ../src/core/util.c:121
|
||||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||||
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
|
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user