mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-12 17:27:03 -05:00
Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
parent
e263d441f5
commit
add8c23c13
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
30
po/no.po
30
po/no.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 00:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 00:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-02 01:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-02 01:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -345,65 +345,65 @@ msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:524
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%c» hvor en operand var ventet"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:763
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:771
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
"operand in between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen operand mellom dem."
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:883
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
|
||||
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overfløt bufferen sin. Dette er virkelig en Metacity feil, men er du sikker på at du trenger så store uttrykk?"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:912
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:984
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:995
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n"
|
||||
|
||||
#. someone is on crack
|
||||
#: src/window.c:3411
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user