Updated Norwegian (bokml) translation.

2002-02-02  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2002-02-02 00:37:34 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent e263d441f5
commit add8c23c13
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 00:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-02 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-02 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -345,65 +345,65 @@ msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall
#: src/theme.c:524
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått"
#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null"
#: src/theme.c:706
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall"
#: src/theme.c:754
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%c» hvor en operand var ventet"
#: src/theme.c:763
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet"
#: src/theme.c:771
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand"
#: src/theme.c:781
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen operand mellom dem."
#: src/theme.c:883
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overfløt bufferen sin. Dette er virkelig en Metacity feil, men er du sikker på at du trenger så store uttrykk?"
#: src/theme.c:912
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start"
#: src/theme.c:927
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel «%s»"
#: src/theme.c:984
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes"
#: src/theme.c:995
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
msgstr "Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander"
#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n"
#. someone is on crack
#: src/window.c:3411