Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-08-28 16:06:08 +02:00
parent 6e917f25d4
commit ac40bda095

384
po/es.po
View File

@ -9,675 +9,675 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 19:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6123 #: ../clutter/clutter-actor.c:6121
msgid "X coordinate" msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X" msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6124 #: ../clutter/clutter-actor.c:6122
msgid "X coordinate of the actor" msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X del actor" msgstr "Coordenada X del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6142 #: ../clutter/clutter-actor.c:6140
msgid "Y coordinate" msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y" msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6143 #: ../clutter/clutter-actor.c:6141
msgid "Y coordinate of the actor" msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y del actor" msgstr "Coordenada Y del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6165 #: ../clutter/clutter-actor.c:6163
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posición" msgstr "Posición"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6166 #: ../clutter/clutter-actor.c:6164
msgid "The position of the origin of the actor" msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "La posición de origen del actor" msgstr "La posición de origen del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6183 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Anchura" msgstr "Anchura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6184 #: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "Width of the actor" msgid "Width of the actor"
msgstr "Anchura del actor" msgstr "Anchura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6202 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6203 #: ../clutter/clutter-actor.c:6201
msgid "Height of the actor" msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura del actor" msgstr "Altura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 #: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6225 #: ../clutter/clutter-actor.c:6223
msgid "The size of the actor" msgid "The size of the actor"
msgstr "El tamaño del actor" msgstr "El tamaño del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6243 #: ../clutter/clutter-actor.c:6241
msgid "Fixed X" msgid "Fixed X"
msgstr "X fija" msgstr "X fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6244 #: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Forced X position of the actor" msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada del actor" msgstr "Posición X forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6261 #: ../clutter/clutter-actor.c:6259
msgid "Fixed Y" msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fija" msgstr "Y fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6262 #: ../clutter/clutter-actor.c:6260
msgid "Forced Y position of the actor" msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada del actor" msgstr "Posición Y forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6277 #: ../clutter/clutter-actor.c:6275
msgid "Fixed position set" msgid "Fixed position set"
msgstr "Posición fija establecida" msgstr "Posición fija establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6278 #: ../clutter/clutter-actor.c:6276
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6296 #: ../clutter/clutter-actor.c:6294
msgid "Min Width" msgid "Min Width"
msgstr "Anchura mínima" msgstr "Anchura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6297 #: ../clutter/clutter-actor.c:6295
msgid "Forced minimum width request for the actor" msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6315 #: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "Min Height" msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima" msgstr "Altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6316 #: ../clutter/clutter-actor.c:6314
msgid "Forced minimum height request for the actor" msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6334 #: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Natural Width" msgid "Natural Width"
msgstr "Anchura natural" msgstr "Anchura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6335 #: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "Forced natural width request for the actor" msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6353 #: ../clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "Natural Height" msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural" msgstr "Altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6354 #: ../clutter/clutter-actor.c:6352
msgid "Forced natural height request for the actor" msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6369 #: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Minimum width set" msgid "Minimum width set"
msgstr "Anchura mínima establecida" msgstr "Anchura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 #: ../clutter/clutter-actor.c:6368
msgid "Whether to use the min-width property" msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6384 #: ../clutter/clutter-actor.c:6382
msgid "Minimum height set" msgid "Minimum height set"
msgstr "Altura mínima establecida" msgstr "Altura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 #: ../clutter/clutter-actor.c:6383
msgid "Whether to use the min-height property" msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399 #: ../clutter/clutter-actor.c:6397
msgid "Natural width set" msgid "Natural width set"
msgstr "Anchura natural establecida" msgstr "Anchura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6400 #: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Whether to use the natural-width property" msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6414 #: ../clutter/clutter-actor.c:6412
msgid "Natural height set" msgid "Natural height set"
msgstr "Altura natural establecida" msgstr "Altura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6415 #: ../clutter/clutter-actor.c:6413
msgid "Whether to use the natural-height property" msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6431 #: ../clutter/clutter-actor.c:6429
msgid "Allocation" msgid "Allocation"
msgstr "Asignación" msgstr "Asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6432 #: ../clutter/clutter-actor.c:6430
msgid "The actor's allocation" msgid "The actor's allocation"
msgstr "La asignación del actor" msgstr "La asignación del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6489 #: ../clutter/clutter-actor.c:6487
msgid "Request Mode" msgid "Request Mode"
msgstr "Modo de solicitud" msgstr "Modo de solicitud"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6490 #: ../clutter/clutter-actor.c:6488
msgid "The actor's request mode" msgid "The actor's request mode"
msgstr "El modo de solicitud del actor" msgstr "El modo de solicitud del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6514 #: ../clutter/clutter-actor.c:6512
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6515 #: ../clutter/clutter-actor.c:6513
msgid "Position on the Z axis" msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición en el eje Z" msgstr "Posición en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6542 #: ../clutter/clutter-actor.c:6540
msgid "Z Position" msgid "Z Position"
msgstr "Posición Z" msgstr "Posición Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6543 #: ../clutter/clutter-actor.c:6541
msgid "The actor's position on the Z axis" msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Posición del actor en el eje Z" msgstr "Posición del actor en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6560 #: ../clutter/clutter-actor.c:6558
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad" msgstr "Opacidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6561 #: ../clutter/clutter-actor.c:6559
msgid "Opacity of an actor" msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidad de un actor" msgstr "Opacidad de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6581 #: ../clutter/clutter-actor.c:6579
msgid "Offscreen redirect" msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirección fuera de la pantalla" msgstr "Redirección fuera de la pantalla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6582 #: ../clutter/clutter-actor.c:6580
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen" msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6596 #: ../clutter/clutter-actor.c:6594
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6597 #: ../clutter/clutter-actor.c:6595
msgid "Whether the actor is visible or not" msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indica si el actor es visible o no" msgstr "Indica si el actor es visible o no"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6611 #: ../clutter/clutter-actor.c:6609
msgid "Mapped" msgid "Mapped"
msgstr "Mapeado" msgstr "Mapeado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6612 #: ../clutter/clutter-actor.c:6610
msgid "Whether the actor will be painted" msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indica si se dibujará el actor" msgstr "Indica si se dibujará el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6625 #: ../clutter/clutter-actor.c:6623
msgid "Realized" msgid "Realized"
msgstr "Realizado" msgstr "Realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6626 #: ../clutter/clutter-actor.c:6624
msgid "Whether the actor has been realized" msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indica si el actor se ha realizado" msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6641 #: ../clutter/clutter-actor.c:6639
msgid "Reactive" msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo" msgstr "Reactivo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6642 #: ../clutter/clutter-actor.c:6640
msgid "Whether the actor is reactive to events" msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6653 #: ../clutter/clutter-actor.c:6651
msgid "Has Clip" msgid "Has Clip"
msgstr "Tiene recorte" msgstr "Tiene recorte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6654 #: ../clutter/clutter-actor.c:6652
msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6667 #: ../clutter/clutter-actor.c:6665
msgid "Clip" msgid "Clip"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6668 #: ../clutter/clutter-actor.c:6666
msgid "The clip region for the actor" msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La región de recorte del actor" msgstr "La región de recorte del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6687 #: ../clutter/clutter-actor.c:6685
msgid "Clip Rectangle" msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Recortar rectángulo" msgstr "Recortar rectángulo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6688 #: ../clutter/clutter-actor.c:6686
msgid "The visible region of the actor" msgid "The visible region of the actor"
msgstr "La región visible del actor" msgstr "La región visible del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6702 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6703 #: ../clutter/clutter-actor.c:6701
msgid "Name of the actor" msgid "Name of the actor"
msgstr "Nombre del actor" msgstr "Nombre del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6724 #: ../clutter/clutter-actor.c:6722
msgid "Pivot Point" msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto de pivote" msgstr "Punto de pivote"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6725 #: ../clutter/clutter-actor.c:6723
msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "El punto alrededor del cual sucede el escalado y la rotación" msgstr "El punto alrededor del cual sucede el escalado y la rotación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6743 #: ../clutter/clutter-actor.c:6741
msgid "Pivot Point Z" msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Punto de pivote Z" msgstr "Punto de pivote Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6744 #: ../clutter/clutter-actor.c:6742
msgid "Z component of the pivot point" msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Componente Z del punto de anclado" msgstr "Componente Z del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6762 #: ../clutter/clutter-actor.c:6760
msgid "Scale X" msgid "Scale X"
msgstr "Escala en X" msgstr "Escala en X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6763 #: ../clutter/clutter-actor.c:6761
msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala en el eje X" msgstr "Factor de escala en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6781 #: ../clutter/clutter-actor.c:6779
msgid "Scale Y" msgid "Scale Y"
msgstr "Escala en Y" msgstr "Escala en Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6782 #: ../clutter/clutter-actor.c:6780
msgid "Scale factor on the Y axis" msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Y" msgstr "Factor de escala en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6800 #: ../clutter/clutter-actor.c:6798
msgid "Scale Z" msgid "Scale Z"
msgstr "Escala en Z" msgstr "Escala en Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6801 #: ../clutter/clutter-actor.c:6799
msgid "Scale factor on the Z axis" msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Z" msgstr "Factor de escala en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6819 #: ../clutter/clutter-actor.c:6817
msgid "Scale Center X" msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro X del escalado" msgstr "Centro X del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6820 #: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Horizontal scale center" msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro de la escala horizontal" msgstr "Centro de la escala horizontal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6838 #: ../clutter/clutter-actor.c:6836
msgid "Scale Center Y" msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro Y del escalado" msgstr "Centro Y del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6839 #: ../clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Vertical scale center" msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro de la escala vertical" msgstr "Centro de la escala vertical"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6857 #: ../clutter/clutter-actor.c:6855
msgid "Scale Gravity" msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravedad del escalado" msgstr "Gravedad del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6858 #: ../clutter/clutter-actor.c:6856
msgid "The center of scaling" msgid "The center of scaling"
msgstr "El centro del escalado" msgstr "El centro del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6876 #: ../clutter/clutter-actor.c:6874
msgid "Rotation Angle X" msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación X" msgstr "Ángulo de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6877 #: ../clutter/clutter-actor.c:6875
msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6895 #: ../clutter/clutter-actor.c:6893
msgid "Rotation Angle Y" msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y" msgstr "Ángulo de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6896 #: ../clutter/clutter-actor.c:6894
msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6914 #: ../clutter/clutter-actor.c:6912
msgid "Rotation Angle Z" msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z" msgstr "Ángulo de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6915 #: ../clutter/clutter-actor.c:6913
msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6933 #: ../clutter/clutter-actor.c:6931
msgid "Rotation Center X" msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X" msgstr "Centro de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6934 #: ../clutter/clutter-actor.c:6932
msgid "The rotation center on the X axis" msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6951 #: ../clutter/clutter-actor.c:6949
msgid "Rotation Center Y" msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y" msgstr "Centro de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6952 #: ../clutter/clutter-actor.c:6950
msgid "The rotation center on the Y axis" msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6969 #: ../clutter/clutter-actor.c:6967
msgid "Rotation Center Z" msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z" msgstr "Centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6970 #: ../clutter/clutter-actor.c:6968
msgid "The rotation center on the Z axis" msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6987 #: ../clutter/clutter-actor.c:6985
msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6988 #: ../clutter/clutter-actor.c:6986
msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 #: ../clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Anchor X" msgid "Anchor X"
msgstr "Ancla X" msgstr "Ancla X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7017 #: ../clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punto de anclado" msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7045 #: ../clutter/clutter-actor.c:7043
msgid "Anchor Y" msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancla Y" msgstr "Ancla Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7046 #: ../clutter/clutter-actor.c:7044
msgid "Y coordinate of the anchor point" msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7073 #: ../clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Anchor Gravity" msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravedad del ancla" msgstr "Gravedad del ancla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7074 #: ../clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7093 #: ../clutter/clutter-actor.c:7091
msgid "Translation X" msgid "Translation X"
msgstr "Traslación X" msgstr "Traslación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7094 #: ../clutter/clutter-actor.c:7092
msgid "Translation along the X axis" msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Traslación en el eje X" msgstr "Traslación en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7113 #: ../clutter/clutter-actor.c:7111
msgid "Translation Y" msgid "Translation Y"
msgstr "Traslación Y" msgstr "Traslación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7114 #: ../clutter/clutter-actor.c:7112
msgid "Translation along the Y axis" msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Traslación en el eje Y" msgstr "Traslación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7133 #: ../clutter/clutter-actor.c:7131
msgid "Translation Z" msgid "Translation Z"
msgstr "Traslación Z" msgstr "Traslación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7134 #: ../clutter/clutter-actor.c:7132
msgid "Translation along the Z axis" msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Traslación en el eje Z" msgstr "Traslación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 #: ../clutter/clutter-actor.c:7160
msgid "Transform" msgid "Transform"
msgstr "Transformar" msgstr "Transformar"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 #: ../clutter/clutter-actor.c:7161
msgid "Transformation matrix" msgid "Transformation matrix"
msgstr "Matriz de transformación" msgstr "Matriz de transformación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7177 #: ../clutter/clutter-actor.c:7175
msgid "Transform Set" msgid "Transform Set"
msgstr "Transformar conjunto" msgstr "Transformar conjunto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7178 #: ../clutter/clutter-actor.c:7176
msgid "Whether the transform property is set" msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de transformación está establecida" msgstr "Indica si la propiedad de transformación está establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7197 #: ../clutter/clutter-actor.c:7195
msgid "Child Transform" msgid "Child Transform"
msgstr "Transformar hijo" msgstr "Transformar hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7198 #: ../clutter/clutter-actor.c:7196
msgid "Children transformation matrix" msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Matriz de transformación del hijo" msgstr "Matriz de transformación del hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7212 #: ../clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "Child Transform Set" msgid "Child Transform Set"
msgstr "Transformar hijo establecida" msgstr "Transformar hijo establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7213 #: ../clutter/clutter-actor.c:7211
msgid "Whether the child-transform property is set" msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de transformación del hijo está establecida" msgstr "Indica si la propiedad de transformación del hijo está establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7230 #: ../clutter/clutter-actor.c:7228
msgid "Show on set parent" msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar en el conjunto padre" msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7231 #: ../clutter/clutter-actor.c:7229
msgid "Whether the actor is shown when parented" msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7248 #: ../clutter/clutter-actor.c:7246
msgid "Clip to Allocation" msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Recortar a la asignación" msgstr "Recortar a la asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7249 #: ../clutter/clutter-actor.c:7247
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7262 #: ../clutter/clutter-actor.c:7260
msgid "Text Direction" msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7263 #: ../clutter/clutter-actor.c:7261
msgid "Direction of the text" msgid "Direction of the text"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7278 #: ../clutter/clutter-actor.c:7276
msgid "Has Pointer" msgid "Has Pointer"
msgstr "Tiene puntero" msgstr "Tiene puntero"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7279 #: ../clutter/clutter-actor.c:7277
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7292 #: ../clutter/clutter-actor.c:7290
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7293 #: ../clutter/clutter-actor.c:7291
msgid "Adds an action to the actor" msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Añade una acción al actor" msgstr "Añade una acción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 #: ../clutter/clutter-actor.c:7304
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones" msgstr "Restricciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7307 #: ../clutter/clutter-actor.c:7305
msgid "Adds a constraint to the actor" msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Añade una restricción al actor" msgstr "Añade una restricción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 #: ../clutter/clutter-actor.c:7318
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Efecto" msgstr "Efecto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7321 #: ../clutter/clutter-actor.c:7319
msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor" msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7335 #: ../clutter/clutter-actor.c:7333
msgid "Layout Manager" msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de distribución" msgstr "Gestor de distribución"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 #: ../clutter/clutter-actor.c:7334
msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor" msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7350 #: ../clutter/clutter-actor.c:7348
msgid "X Expand" msgid "X Expand"
msgstr "Expansión X" msgstr "Expansión X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 #: ../clutter/clutter-actor.c:7349
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio horizontal adicional" msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio horizontal adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 #: ../clutter/clutter-actor.c:7364
msgid "Y Expand" msgid "Y Expand"
msgstr "Expansión Y" msgstr "Expansión Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 #: ../clutter/clutter-actor.c:7365
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio vertical adicional" msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio vertical adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7383 #: ../clutter/clutter-actor.c:7381
msgid "X Alignment" msgid "X Alignment"
msgstr "Alineación X" msgstr "Alineación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7384 #: ../clutter/clutter-actor.c:7382
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación" msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7399 #: ../clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Y Alignment" msgid "Y Alignment"
msgstr "Alineación Y" msgstr "Alineación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 #: ../clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación" msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7419 #: ../clutter/clutter-actor.c:7417
msgid "Margin Top" msgid "Margin Top"
msgstr "Margen superior" msgstr "Margen superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7420 #: ../clutter/clutter-actor.c:7418
msgid "Extra space at the top" msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espacio superior adicional" msgstr "Espacio superior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7441 #: ../clutter/clutter-actor.c:7439
msgid "Margin Bottom" msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior" msgstr "Margen inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7442 #: ../clutter/clutter-actor.c:7440
msgid "Extra space at the bottom" msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espacio inferior adicional" msgstr "Espacio inferior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7463 #: ../clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Margin Left" msgid "Margin Left"
msgstr "Margen izquierdo" msgstr "Margen izquierdo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7464 #: ../clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Extra space at the left" msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espacio adicional a la izquierda" msgstr "Espacio adicional a la izquierda"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7485 #: ../clutter/clutter-actor.c:7483
msgid "Margin Right" msgid "Margin Right"
msgstr "Margen derecho" msgstr "Margen derecho"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7486 #: ../clutter/clutter-actor.c:7484
msgid "Extra space at the right" msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espacio adicional a la derecha" msgstr "Espacio adicional a la derecha"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7502 #: ../clutter/clutter-actor.c:7500
msgid "Background Color Set" msgid "Background Color Set"
msgstr "Conjunto de colores de fondo" msgstr "Conjunto de colores de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7503 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 #: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set" msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7519 #: ../clutter/clutter-actor.c:7517
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo" msgstr "Color de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7520 #: ../clutter/clutter-actor.c:7518
msgid "The actor's background color" msgid "The actor's background color"
msgstr "El color de fondo del actor" msgstr "El color de fondo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7535 #: ../clutter/clutter-actor.c:7533
msgid "First Child" msgid "First Child"
msgstr "Primer hijo" msgstr "Primer hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7536 #: ../clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "The actor's first child" msgid "The actor's first child"
msgstr "El primer hijo del actor" msgstr "El primer hijo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7549 #: ../clutter/clutter-actor.c:7547
msgid "Last Child" msgid "Last Child"
msgstr "Último hijo" msgstr "Último hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7550 #: ../clutter/clutter-actor.c:7548
msgid "The actor's last child" msgid "The actor's last child"
msgstr "La último hijo del actor" msgstr "La último hijo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7564 #: ../clutter/clutter-actor.c:7562
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenido" msgstr "Contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7565 #: ../clutter/clutter-actor.c:7563
msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegar objeto para pintar el contenido del actor" msgstr "Delegar objeto para pintar el contenido del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7590 #: ../clutter/clutter-actor.c:7588
msgid "Content Gravity" msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravedad del contenido" msgstr "Gravedad del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 #: ../clutter/clutter-actor.c:7589
msgid "Alignment of the actor's content" msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Alineación del contenido del actor" msgstr "Alineación del contenido del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7611 #: ../clutter/clutter-actor.c:7609
msgid "Content Box" msgid "Content Box"
msgstr "Caja del contenido" msgstr "Caja del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7612 #: ../clutter/clutter-actor.c:7610
msgid "The bounding box of the actor's content" msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "La caja que rodea al contenido del actor" msgstr "La caja que rodea al contenido del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7620 #: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Minification Filter" msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtro de reducción" msgstr "Filtro de reducción"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7621 #: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "El filtro usado al reducir el tamaño del contenido" msgstr "El filtro usado al reducir el tamaño del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7628 #: ../clutter/clutter-actor.c:7626
msgid "Magnification Filter" msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtro de ampliación" msgstr "Filtro de ampliación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7629 #: ../clutter/clutter-actor.c:7627
msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "El filtro usado al aumentar el tamaño del contenido" msgstr "El filtro usado al aumentar el tamaño del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7643 #: ../clutter/clutter-actor.c:7641
msgid "Content Repeat" msgid "Content Repeat"
msgstr "Repetir contenido" msgstr "Repetir contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7644 #: ../clutter/clutter-actor.c:7642
msgid "The repeat policy for the actor's content" msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "La política de repetición del contenido del actor" msgstr "La política de repetición del contenido del actor"
@ -736,8 +736,7 @@ msgstr "No se pudo inicializar el backend de Clutter"
#: ../clutter/clutter-backend.c:453 #: ../clutter/clutter-backend.c:453
#, c-format #, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "" msgstr "El backend del tipo «%s» no soporta la creación de múltiples escenarios"
"El backend del tipo «%s» no soporta la creación de múltiples escenarios"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
@ -1339,6 +1338,44 @@ msgstr "Opciones de Clutter"
msgid "Show Clutter Options" msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Pan Axis"
msgstr "Eje de movimiento horizontal"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Restringe el movimiento horizontal a un eje"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
#| msgid "Interval"
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
#| msgid "Whether the device is enabled"
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Indica si la emisión de eventos interpolados está activada."
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472
#| msgid "Duration"
msgid "Deceleration"
msgstr "Deceleración"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Tasa a la que el movimiento horizontal interpolado decelerará"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490
#| msgid "The desaturation factor"
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Factor inicial de aceleración"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Factor aplicado al momento al iniciar la fase de interpolación"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path" msgid "Path"
@ -1479,8 +1516,7 @@ msgstr "Orden de tipografías del subpíxel"
#: ../clutter/clutter-settings.c:583 #: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "" msgstr "El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
"El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:600 #: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
@ -2012,12 +2048,10 @@ msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Quitar la transición cuando se complete" msgstr "Quitar la transición cuando se complete"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
#| msgid "Axis"
msgid "Zoom Axis" msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eje" msgstr "Ampliar eje"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis" msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe la ampliación a un eje" msgstr "Restringe la ampliación a un eje"
@ -2454,8 +2488,8 @@ msgstr "Sincronizar tamaño del actor"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "" msgstr ""
"Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de " "Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de «pixbuf» "
"«pixbuf» subyacente" "subyacente"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
msgid "Disable Slicing" msgid "Disable Slicing"