mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-23 00:20:42 -05:00
[l10n]Updated Turkish translation
This commit is contained in:
parent
cf36ac00d9
commit
83c61b8758
223
po/tr.po
223
po/tr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Canlandırma zaman çizgisi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
|
||||
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davranışı kontrol eden Alfa Nesnesi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
|
||||
msgid "Start Depth"
|
||||
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Çocuk için fazladan yer ayır"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
|
||||
msgid "Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Yatay Doldurma"
|
||||
msgstr "Yatay Doldur"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
|
||||
msgid "Vertical Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey Doldur"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -821,28 +821,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
|
||||
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktörün hücre içindeki yatay hizalaması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
|
||||
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
|
||||
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerleşimin yatay değil de dikey olup olmaması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Homojen"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerleşimin homojen olup olmayacağı; bu durumda tüm çocuklar aynı boyutu alır"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
|
||||
msgid "Pack Start"
|
||||
@ -854,107 +855,107 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralık"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
|
||||
msgid "Spacing between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çocuklar arasındaki boşluk"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
|
||||
msgid "Use Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canlandırmaları Kullan"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
|
||||
msgid "Whether layout changes should be animated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerleşim değişikliklerinin canlandırılması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
|
||||
msgid "Easing Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hafifletme Kipi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
|
||||
msgid "The easing mode of the animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canlandırmaları hafifletme kipi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
|
||||
msgid "Easing Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hafifletme Süresi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
|
||||
msgid "The duration of the animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canlandırmaların süresi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
|
||||
msgid "Surface Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüzey Genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
|
||||
msgid "The width of the Cairo surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
|
||||
msgid "Surface Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüzey Yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
|
||||
msgid "The height of the Cairo surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
|
||||
msgid "Auto Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Yeniden Boyutlandır"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
|
||||
msgid "Whether the surface should match the allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kap"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
|
||||
msgid "The container that created this data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu veriyi oluşturan kap"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
|
||||
msgid "The actor wrapped by this data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu veri tarafından sarılan aktör"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basıldı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
|
||||
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tıklanabilirin basılmış durumda olup olmayacağı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basılı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
|
||||
msgid "Whether the clickable has a grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tıklanabilirin basılı halde beklemesi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
|
||||
msgid "Long Press Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzun Basma Süresi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
|
||||
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
|
||||
msgid "Long Press Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzun Basma Eşiği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
|
||||
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzun basma iptal edilmeden önceki en büyük eşik"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-clone.c:341
|
||||
msgid "Specifies the actor to be cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birebir kopyalanacak aktörü belirtir"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
@ -966,19 +967,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
|
||||
msgid "Horizontal Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yatay Döşemeler"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
|
||||
msgid "The number of horizontal tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
|
||||
msgid "Vertical Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey Döşemeler"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
|
||||
msgid "The number of vertical tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey döşeme sayısı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
|
||||
msgid "Back Material"
|
||||
@ -990,157 +991,157 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
|
||||
msgid "The desaturation factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desatürasyon çarpanı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
|
||||
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka Uç"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
|
||||
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt yöneticisindeki ClutterBackend"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
|
||||
msgid "Horizontal Drag Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yatay Sürükleme Eşiği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
|
||||
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken yatay piksel miktarı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
|
||||
msgid "Vertical Drag Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dikey Sürükleme Eşiği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
|
||||
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken dikey piksel miktarı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
|
||||
msgid "Drag Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürükleme Kulpu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
|
||||
msgid "The actor that is being dragged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüklenmekte olan aktör"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
|
||||
msgid "Drag Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürükleme Ekseni"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
|
||||
msgid "Constraints the dragging to an axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönelim"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
|
||||
msgid "The orientation of the layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerleşim yönelimi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
|
||||
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her ögeye aynı miktarda yer ayrılması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
|
||||
msgid "Column Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sütun Aralığı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
|
||||
msgid "The spacing between columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
|
||||
msgid "Row Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satır Aralığı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
|
||||
msgid "The spacing between rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satırlar arasındaki boşluk"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
|
||||
msgid "Minimum Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Küçük Sütun Genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
|
||||
msgid "Minimum width for each column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her sütunun en küçük genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
|
||||
msgid "Maximum Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Büyük Sütun Genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
|
||||
msgid "Maximum width for each column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her sütunun en büyük genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
|
||||
msgid "Minimum Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Küçük Satır Yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
|
||||
msgid "Minimum height for each row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her satırın en küçük yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
|
||||
msgid "Maximum Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Büyük Satır Yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
|
||||
msgid "Maximum height for each row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her satırın en büyük yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
|
||||
msgid "Unique identifier of the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıtın özgün tanımlayıcısı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
|
||||
msgid "The name of the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıtın adı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
|
||||
msgid "Device Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt Türü"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
|
||||
msgid "The type of the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıtın türü"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
|
||||
msgid "Device Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
|
||||
msgid "The device manager instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt yöneticisi örneği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
|
||||
msgid "Device Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt Kipi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
|
||||
msgid "The mode of the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıtın kipi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
|
||||
msgid "Has Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmleci Var"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
|
||||
msgid "Whether the device has a cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıtın bir imlecinin olup olmaması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
|
||||
msgid "Whether the device is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıtın etkin olup olmaması"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
|
||||
msgid "Number of Axes"
|
||||
@ -1152,23 +1153,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
|
||||
msgid "The backend instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka uç örneği"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-interval.c:397
|
||||
msgid "Value Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer Türü"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-interval.c:398
|
||||
msgid "The type of the values in the interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralıktaki değerlerin türü"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
|
||||
msgid "The manager that created this data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu veriyi oluşturan yönetici"
|
||||
|
||||
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
|
||||
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
|
||||
@ -1178,27 +1179,27 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:490
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1321
|
||||
msgid "Show frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniye başına düşen çerçeveleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1323
|
||||
msgid "Default frame rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı çerçeve hızı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1325
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1328
|
||||
msgid "Direction for the text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metin yönü"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1331
|
||||
msgid "Disable mipmapping on text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metinde haritalamayı devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1334
|
||||
msgid "Use 'fuzzy' picking"
|
||||
@ -1206,79 +1207,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1337
|
||||
msgid "Clutter debugging flags to set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlanacak Clutter hata ayıklama bayrakları"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1339
|
||||
msgid "Clutter debugging flags to unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaldırılacak Clutter hata ayıklama bayrakları"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1343
|
||||
msgid "Clutter profiling flags to set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlanacak Clutter profilleme bayrakları"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1345
|
||||
msgid "Clutter profiling flags to unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaldırılacak Clutter profilleme bayrakları"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1348
|
||||
msgid "Enable accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erişilebilirliği etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1530
|
||||
msgid "Clutter Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clutter Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-main.c:1531
|
||||
msgid "Show Clutter Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clutter Seçeneklerini Göster"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:77
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:78
|
||||
msgid "URI of a media file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir ortam dosyasının URI'si"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:91
|
||||
msgid "Playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oynuyor"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:92
|
||||
msgid "Whether the actor is playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktörün oynamakta olup olmadığı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:106
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlerleme"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:107
|
||||
msgid "Current progress of the playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oynatmanın şu anki ilerleme durumu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:120
|
||||
msgid "Subtitle URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altyazı URI"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:121
|
||||
msgid "URI of a subtitle file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir altyazı dosyasının URI adresi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:136
|
||||
msgid "Subtitle Font Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altyazı Yazıtipi Adı"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:137
|
||||
msgid "The font used to display subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altyazıları göstermek için kullanılan yazıtipi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:151
|
||||
msgid "Audio Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses Düzeyi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:152
|
||||
msgid "The volume of the audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses düzeyi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:165
|
||||
msgid "Can Seek"
|
||||
@ -1290,19 +1291,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:180
|
||||
msgid "Buffer Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampon Doldurma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:181
|
||||
msgid "The fill level of the buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamponun doldurma düzeyi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-media.c:195
|
||||
msgid "The duration of the stream, in seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akışın saniye cinsinden süresi"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
|
||||
msgid "The path used to constrain an actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktörü kısıtlamak için kullanılan yol"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
|
||||
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user