diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index eafe77c71..274ca614f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:25+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Canlandırma zaman çizgisi" #: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" -msgstr "" +msgstr "Davranışı kontrol eden Alfa Nesnesi" #: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Çocuk için fazladan yer ayır" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Yatay Doldurma" +msgstr "Yatay Doldur" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" -msgstr "" +msgstr "Dikey Doldur" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" @@ -821,28 +821,29 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" -msgstr "" +msgstr "Aktörün hücre içindeki yatay hizalaması" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" -msgstr "" +msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Dikey" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" -msgstr "" +msgstr "Yerleşimin yatay değil de dikey olup olmaması" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Homojen" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" +"Yerleşimin homojen olup olmayacağı; bu durumda tüm çocuklar aynı boyutu alır" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" @@ -854,107 +855,107 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" -msgstr "" +msgstr "Çocuklar arasındaki boşluk" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" -msgstr "" +msgstr "Canlandırmaları Kullan" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" -msgstr "" +msgstr "Yerleşim değişikliklerinin canlandırılması" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" -msgstr "" +msgstr "Hafifletme Kipi" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" -msgstr "" +msgstr "Canlandırmaları hafifletme kipi" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" -msgstr "" +msgstr "Hafifletme Süresi" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" -msgstr "" +msgstr "Canlandırmaların süresi" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" -msgstr "" +msgstr "Yüzey Genişliği" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" -msgstr "" +msgstr "Cairo yüzey genişliği" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" -msgstr "" +msgstr "Yüzey Yüksekliği" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" -msgstr "" +msgstr "Cairo yüzey yüksekliği" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Yeniden Boyutlandır" #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" -msgstr "" +msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" -msgstr "" +msgstr "Kap" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" -msgstr "" +msgstr "Bu veriyi oluşturan kap" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" -msgstr "" +msgstr "Bu veri tarafından sarılan aktör" #: ../clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" -msgstr "" +msgstr "Basıldı" #: ../clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" -msgstr "" +msgstr "Tıklanabilirin basılmış durumda olup olmayacağı" #: ../clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" -msgstr "" +msgstr "Basılı" #: ../clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" -msgstr "" +msgstr "Tıklanabilirin basılı halde beklemesi" #: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" -msgstr "" +msgstr "Uzun Basma Süresi" #: ../clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" -msgstr "" +msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi" #: ../clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" -msgstr "" +msgstr "Uzun Basma Eşiği" #: ../clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" -msgstr "" +msgstr "Uzun basma iptal edilmeden önceki en büyük eşik" #: ../clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" -msgstr "" +msgstr "Birebir kopyalanacak aktörü belirtir" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" @@ -966,19 +967,19 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" -msgstr "" +msgstr "Yatay Döşemeler" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" -msgstr "" +msgstr "Yatay döşeme sayısı" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" -msgstr "" +msgstr "Dikey Döşemeler" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" -msgstr "" +msgstr "Dikey döşeme sayısı" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" @@ -990,157 +991,157 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" -msgstr "" +msgstr "Desatürasyon çarpanı" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:344 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Arka Uç" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" -msgstr "" +msgstr "Aygıt yöneticisindeki ClutterBackend" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" -msgstr "" +msgstr "Yatay Sürükleme Eşiği" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" -msgstr "" +msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken yatay piksel miktarı" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" -msgstr "" +msgstr "Dikey Sürükleme Eşiği" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" -msgstr "" +msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken dikey piksel miktarı" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" -msgstr "" +msgstr "Sürükleme Kulpu" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" -msgstr "" +msgstr "Sürüklenmekte olan aktör" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" -msgstr "" +msgstr "Sürükleme Ekseni" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" -msgstr "" +msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Yönelim" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" -msgstr "" +msgstr "Yerleşim yönelimi" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" -msgstr "" +msgstr "Her ögeye aynı miktarda yer ayrılması" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sütun Aralığı" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" -msgstr "" +msgstr "Satır Aralığı" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" -msgstr "" +msgstr "Satırlar arasındaki boşluk" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" -msgstr "" +msgstr "En Küçük Sütun Genişliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" -msgstr "" +msgstr "Her sütunun en küçük genişliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" -msgstr "" +msgstr "En Büyük Sütun Genişliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" -msgstr "" +msgstr "Her sütunun en büyük genişliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" -msgstr "" +msgstr "En Küçük Satır Yüksekliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" -msgstr "" +msgstr "Her satırın en küçük yüksekliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" -msgstr "" +msgstr "En Büyük Satır Yüksekliği" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" -msgstr "" +msgstr "Her satırın en büyük yüksekliği" #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın özgün tanımlayıcısı" #: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın adı" #: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" -msgstr "" +msgstr "Aygıt Türü" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın türü" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" -msgstr "" +msgstr "Aygıt Yöneticisi" #: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" -msgstr "" +msgstr "Aygıt yöneticisi örneği" #: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" -msgstr "" +msgstr "Aygıt Kipi" #: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın kipi" #: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" -msgstr "" +msgstr "İmleci Var" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın bir imlecinin olup olmaması" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın etkin olup olmaması" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" @@ -1152,23 +1153,23 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" -msgstr "" +msgstr "Arka uç örneği" #: ../clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" -msgstr "" +msgstr "Değer Türü" #: ../clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" -msgstr "" +msgstr "Aralıktaki değerlerin türü" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" -msgstr "" +msgstr "Bu veriyi oluşturan yönetici" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. @@ -1178,27 +1179,27 @@ msgstr "" #. #: ../clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" -msgstr "" +msgstr "Saniye başına düşen çerçeveleri göster" #: ../clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı çerçeve hızı" #: ../clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" #: ../clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" -msgstr "" +msgstr "Metin yönü" #: ../clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" -msgstr "" +msgstr "Metinde haritalamayı devre dışı bırak" #: ../clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" @@ -1206,79 +1207,79 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "Ayarlanacak Clutter hata ayıklama bayrakları" #: ../clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılacak Clutter hata ayıklama bayrakları" #: ../clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" -msgstr "" +msgstr "Ayarlanacak Clutter profilleme bayrakları" #: ../clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılacak Clutter profilleme bayrakları" #: ../clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" -msgstr "" +msgstr "Erişilebilirliği etkinleştir" #: ../clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" -msgstr "" +msgstr "Clutter Seçenekleri" #: ../clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" -msgstr "" +msgstr "Clutter Seçeneklerini Göster" #: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" -msgstr "" +msgstr "Bir ortam dosyasının URI'si" #: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" -msgstr "" +msgstr "Oynuyor" #: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" -msgstr "" +msgstr "Aktörün oynamakta olup olmadığı" #: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "İlerleme" #: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" -msgstr "" +msgstr "Oynatmanın şu anki ilerleme durumu" #: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" -msgstr "" +msgstr "Altyazı URI" #: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Bir altyazı dosyasının URI adresi" #: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" -msgstr "" +msgstr "Altyazı Yazıtipi Adı" #: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" -msgstr "" +msgstr "Altyazıları göstermek için kullanılan yazıtipi" #: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" -msgstr "" +msgstr "Ses Düzeyi" #: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" -msgstr "" +msgstr "Ses düzeyi" #: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" @@ -1290,19 +1291,19 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" -msgstr "" +msgstr "Tampon Doldurma" #: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" -msgstr "" +msgstr "Tamponun doldurma düzeyi" #: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" -msgstr "" +msgstr "Akışın saniye cinsinden süresi" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" -msgstr "" +msgstr "Aktörü kısıtlamak için kullanılan yol" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"