Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2003-06-20 22:49:49 +00:00
parent acb625ddeb
commit 81e4cb44aa
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-06-21 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2003-06-17 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-08 21:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 21:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de machine : %s\n"
#: src/display.c:287
#: src/display.c:280
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window\n"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"configuration courante » et devront être redémarrées manuellement à la "
"prochaine connexion."
#: src/metacity-dialog.c:284
#: src/metacity-dialog.c:287
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:407
#: src/screen.c:389
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas correct\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n"
#: src/screen.c:423
#: src/screen.c:405
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres "
"courant.\n"
#: src/screen.c:464
#: src/screen.c:446
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -2098,12 +2098,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'avoir la sélection du gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d "
"du visuel « %s »\n"
#: src/screen.c:520
#: src/screen.c:502
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
#: src/screen.c:690
#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
#: src/window.c:4609
#: src/window.c:4509
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: src/window.c:5292
#: src/window.c:5071
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -3128,15 +3128,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr ""
"La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contenait un codage UTF-8 non valide\n"
"La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contenait un code UTF-8 non valide\n"
#: src/xprops.c:479
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contient des données UTF-8 incorrectes "
"pour l'élément %d dans la liste\n"
"La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contient un code UTF-8 non valide pour "
"l'élément %d dans la liste\n"
#~ msgid ""
#~ "The window \"%s\" is not responding.\n"