Updated Spanish translation.

2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>

	* es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
Pablo Gonzalo del Campo 2002-08-24 02:11:03 +00:00 committed by Pablo del Campo
parent 0f9bdb18f5
commit 7e29e47e4b
2 changed files with 159 additions and 117 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
2002-08-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

272
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-21 04:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-23 04:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-21 14:51GMT-03:00\n"
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar la ventana"
#: src/keybindings.c:819
#: src/keybindings.c:829
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -99,14 +99,14 @@ msgstr ""
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como "
"referencia\n"
#: src/keybindings.c:2103
#: src/keybindings.c:2113
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir acerca de un "
"comando: %s\n"
#: src/keybindings.c:2133
#: src/keybindings.c:2143
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
@ -350,90 +350,94 @@ msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Colocar ventana debajo de otras ventanas"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Maximize a window"
msgstr "Maximiza una ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimizar ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:16
#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move a window"
msgstr "Mover ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:17
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Cambiar el foco entre paneles y el escritorio"
#: src/metacity.schemas.in.h:18
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move focus between windows"
msgstr "Cambiar el foco entre ventanas"
#: src/metacity.schemas.in.h:19
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia abajo"
#: src/metacity.schemas.in.h:20
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la izquierda"
#: src/metacity.schemas.in.h:21
#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la derecha"
#: src/metacity.schemas.in.h:22
#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia arriba"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:26
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:31
#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:32
#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:33
#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:34
#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:35
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Cantidad de áreas de trabajo"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@ -443,23 +447,23 @@ msgstr ""
"predeterminado (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al "
"configurarlo con 34 millones de áreas de trabajo)."
#: src/metacity.schemas.in.h:37
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Desplegar ventana por encima de otras ventanas"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Desplegar ventana si esta enrollada, de otro modo enrollarla"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Resize a window"
msgstr "Redimensiona una ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Run a defined command"
msgstr "Ejecuta un comando definido"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@ -489,71 +493,71 @@ msgstr ""
"mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá "
"arreglarse sin fastidiar una especificación."
#: src/metacity.schemas.in.h:42
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:43
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:53
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:54
#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Cambiar al área de trabajo por encima de esta"
#: src/metacity.schemas.in.h:55
#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Cambiar al área de trabajo por debajo de esta"
#: src/metacity.schemas.in.h:56
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la izquierda"
#: src/metacity.schemas.in.h:57
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la derecha"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@ -563,7 +567,7 @@ msgstr ""
"atajos de teclado que corresponden a esos comandos. Al presionar el atajo de "
"teclado para run_command_N se ejecutará el command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:59
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:60
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:61
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -612,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:62
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -628,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:63
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:64
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -659,7 +663,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:65
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:66
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:67
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:68
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -719,7 +723,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:69
#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -734,7 +738,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:70
#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -749,7 +753,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:71
#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -764,7 +768,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:72
#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -779,7 +783,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:73
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -794,7 +798,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:74
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -809,7 +813,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:75
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:76
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -839,7 +843,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:77
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -854,7 +858,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:78
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:79
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -887,7 +891,7 @@ msgstr ""
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
"para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:80
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -903,7 +907,22 @@ msgstr ""
"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"El atajo de teclado usado para maximizar una ventana. El formato se ve como "
"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (NT: "
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -918,7 +937,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -934,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -950,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -966,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:85
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:86
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -996,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:87
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1011,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1026,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1041,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1056,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1071,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1086,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1101,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1116,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1131,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1146,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1161,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1178,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1195,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
"acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -1212,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
"para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -1229,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
"para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1244,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1274,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -1290,7 +1309,22 @@ msgstr ""
"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"El atajo de teclado usado para restaurar una ventana. El formato se ve como "
"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (NT: "
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@ -1298,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y "
"demás."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@ -1306,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como "
"verdadera. El retardo esta especificado en milésimas de segundo."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -1321,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el "
"mouse deja la ventana."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1342,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1350,14 +1384,14 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El formato "
"se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (NT: "
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El "
"formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El "
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1367,36 +1401,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"El atajo de teclado usado para desplegar una ventana encima de otra. El "
"formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El "
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y "
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Activa modo de pantalla completa"
#: src/metacity.schemas.in.h:113
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Activa el estado maximizado"
#: src/metacity.schemas.in.h:114
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Activa estado enrollado"
#: src/metacity.schemas.in.h:115
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Activa si una ventana esta en todas las áreas de trabajo"
#: src/metacity.schemas.in.h:116
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaura una ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Usar tipografía estándar del sistema en los títulos de la ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:117
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid "Window focus mode"
msgstr "Modo de foco de la ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:118
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid "Window title font"
msgstr "Tipografía del título de la ventana"
@ -1446,7 +1484,7 @@ msgstr "%d almacenado en la clave GConf %s esta fuera de rango 0 hasta %d\n"
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
#: src/prefs.c:1001
#: src/prefs.c:1003
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "