mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-23 19:42:05 +00:00
Updated Spanish translation.
2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
0f9bdb18f5
commit
7e29e47e4b
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
||||
2002-08-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
272
po/es.po
272
po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-21 04:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-23 04:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-21 14:51GMT-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana"
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
msgstr "Restaurar la ventana"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:819
|
||||
#: src/keybindings.c:829
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -99,14 +99,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como "
|
||||
"referencia\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2103
|
||||
#: src/keybindings.c:2113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir acerca de un "
|
||||
"comando: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2133
|
||||
#: src/keybindings.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
|
||||
@ -350,90 +350,94 @@ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Colocar ventana debajo de otras ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:15
|
||||
msgid "Maximize a window"
|
||||
msgstr "Maximiza una ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:16
|
||||
msgid "Minimize a window"
|
||||
msgstr "Minimizar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:16
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:17
|
||||
msgid "Move a window"
|
||||
msgstr "Mover ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:17
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:18
|
||||
msgid "Move focus between panels and the desktop"
|
||||
msgstr "Cambiar el foco entre paneles y el escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:18
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "Move focus between windows"
|
||||
msgstr "Cambiar el foco entre ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:19
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia abajo"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:21
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:21
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la derecha"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 10"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
msgid "Move window to workspace 11"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 11"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:27
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 12"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:27
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:28
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:28
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:29
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:29
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:30
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:30
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 5"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:31
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:32
|
||||
msgid "Move window to workspace 6"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 6"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:32
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:33
|
||||
msgid "Move window to workspace 7"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 7"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:33
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:34
|
||||
msgid "Move window to workspace 8"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 8"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:34
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:35
|
||||
msgid "Move window to workspace 9"
|
||||
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 9"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:35
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
msgid "Number of workspaces"
|
||||
msgstr "Cantidad de áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
|
||||
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
|
||||
@ -443,23 +447,23 @@ msgstr ""
|
||||
"predeterminado (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al "
|
||||
"configurarlo con 34 millones de áreas de trabajo)."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Desplegar ventana por encima de otras ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
|
||||
msgstr "Desplegar ventana si esta enrollada, de otro modo enrollarla"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Resize a window"
|
||||
msgstr "Redimensiona una ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Run a defined command"
|
||||
msgstr "Ejecuta un comando definido"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
|
||||
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
|
||||
@ -489,71 +493,71 @@ msgstr ""
|
||||
"mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá "
|
||||
"arreglarse sin fastidiar una especificación."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 10"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Switch to workspace 11"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 11"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 12"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 2"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 3"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 4"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 5"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 6"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 7"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 8"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo 9"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
msgid "Switch to workspace above the current space"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo por encima de esta"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid "Switch to workspace below the current space"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo por debajo de esta"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la derecha"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
|
||||
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
|
||||
@ -563,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
||||
"atajos de teclado que corresponden a esos comandos. Al presionar el atajo de "
|
||||
"teclado para run_command_N se ejecutará el command_N."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
|
||||
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
|
||||
"acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -612,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -628,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -659,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -719,7 +723,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -734,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -749,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -764,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -779,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -794,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -809,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -839,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -854,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
|
||||
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la "
|
||||
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
|
||||
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -887,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
||||
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
|
||||
"para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
|
||||
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -903,7 +907,22 @@ msgstr ""
|
||||
"ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la "
|
||||
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>"
|
||||
"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para maximizar una ventana. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -918,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
|
||||
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is "
|
||||
@ -934,7 +953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -950,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -966,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -996,7 +1015,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1011,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1026,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1041,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1056,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1071,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1086,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1101,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1116,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1131,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1146,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1161,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1178,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
||||
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
|
||||
"acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1195,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
||||
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
|
||||
"acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" "
|
||||
@ -1212,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
|
||||
"para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -1229,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
||||
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
|
||||
"para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1244,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1274,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
|
||||
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -1290,7 +1309,22 @@ msgstr ""
|
||||
"ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la "
|
||||
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>"
|
||||
"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para restaurar una ventana. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
|
||||
"forth."
|
||||
@ -1298,7 +1332,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y "
|
||||
"demás."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
|
||||
"delay is given in thousandths of a second."
|
||||
@ -1306,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como "
|
||||
"verdadera. El retardo esta especificado en milésimas de segundo."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
|
||||
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
|
||||
@ -1321,7 +1355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el "
|
||||
"mouse deja la ventana."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
|
||||
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
|
||||
@ -1342,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1350,14 +1384,14 @@ msgid ""
|
||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El formato "
|
||||
"se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El "
|
||||
"formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1367,36 +1401,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para desplegar una ventana encima de otra. El "
|
||||
"formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Activa modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Activa el estado maximizado"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Activa estado enrollado"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
|
||||
msgstr "Activa si una ventana esta en todas las áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:119
|
||||
msgid "Unmaximize a window"
|
||||
msgstr "Restaura una ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:120
|
||||
msgid "Use standard system font in window titles"
|
||||
msgstr "Usar tipografía estándar del sistema en los títulos de la ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||
msgid "Window focus mode"
|
||||
msgstr "Modo de foco de la ventana"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:122
|
||||
msgid "Window title font"
|
||||
msgstr "Tipografía del título de la ventana"
|
||||
|
||||
@ -1446,7 +1484,7 @@ msgstr "%d almacenado en la clave GConf %s esta fuera de rango 0 hasta %d\n"
|
||||
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1001
|
||||
#: src/prefs.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user