From 7e29e47e4b716ab94aca01a879bf78f374a4b457 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Gonzalo del Campo Date: Sat, 24 Aug 2002 02:11:03 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 159 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 34d214d12..5c63d6b71 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2002-08-23 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d5d7ad8c1..94e6b912c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-21 04:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 04:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 14:51GMT-03:00\n" "Last-Translator: Pablo del Campo \n" "Language-Team: Español \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar la ventana" -#: src/keybindings.c:819 +#: src/keybindings.c:829 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "" "Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como " "referencia\n" -#: src/keybindings.c:2103 +#: src/keybindings.c:2113 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir acerca de un " "comando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2133 +#: src/keybindings.c:2143 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n" @@ -350,90 +350,94 @@ msgid "Lower window below other windows" msgstr "Colocar ventana debajo de otras ventanas" #: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Maximize a window" +msgstr "Maximiza una ventana" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Minimize a window" msgstr "Minimizar ventana" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move a window" msgstr "Mover ventana" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "Cambiar el foco entre paneles y el escritorio" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Move focus between windows" msgstr "Cambiar el foco entre ventanas" -#: src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia abajo" -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la izquierda" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la derecha" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia arriba" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Number of workspaces" msgstr "Cantidad de áreas de trabajo" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -443,23 +447,23 @@ msgstr "" "predeterminado (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al " "configurarlo con 34 millones de áreas de trabajo)." -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Desplegar ventana por encima de otras ventanas" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Desplegar ventana si esta enrollada, de otro modo enrollarla" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Resize a window" msgstr "Redimensiona una ventana" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Run a defined command" msgstr "Ejecuta un comando definido" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -489,71 +493,71 @@ msgstr "" "mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá " "arreglarse sin fastidiar una especificación." -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Cambiar al área de trabajo 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Cambiar al área de trabajo 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Cambiar al área de trabajo 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Cambiar al área de trabajo 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Cambiar al área de trabajo 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Cambiar al área de trabajo 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Cambiar al área de trabajo 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Cambiar al área de trabajo 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Cambiar al área de trabajo 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Cambiar al área de trabajo 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Cambiar al área de trabajo 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Cambiar al área de trabajo 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Cambiar al área de trabajo por encima de esta" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Cambiar al área de trabajo por debajo de esta" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Cambiar al área de trabajo de la izquierda" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Cambiar al área de trabajo de la derecha" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "" "atajos de teclado que corresponden a esos comandos. Al presionar el atajo de " "teclado para run_command_N se ejecutará el command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -580,7 +584,7 @@ msgstr "" "con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa " "acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -596,7 +600,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -612,7 +616,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "" "Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "" "Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -689,7 +693,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -779,7 +783,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "" "ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la " "cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "" "esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador " "para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -903,7 +907,22 @@ msgstr "" "ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la " "cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"El atajo de teclado usado para maximizar una ventana. El formato se ve como " +"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si " +"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " +"acelerador para esa acción." + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -918,7 +937,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -934,7 +953,7 @@ msgstr "" "Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -950,7 +969,7 @@ msgstr "" "Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -966,7 +985,7 @@ msgstr "" "Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial " "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -996,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1011,7 +1030,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1026,7 +1045,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1041,7 +1060,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1056,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1071,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1086,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1101,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1116,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1131,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1146,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1161,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1178,7 +1197,7 @@ msgstr "" "con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa " "acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1195,7 +1214,7 @@ msgstr "" "con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa " "acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -1212,7 +1231,7 @@ msgstr "" "esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador " "para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -1229,7 +1248,7 @@ msgstr "" "esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador " "para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1244,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1274,7 +1293,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1290,7 +1309,22 @@ msgstr "" "ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la " "cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "" +"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"El atajo de teclado usado para restaurar una ventana. El formato se ve como " +"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si " +"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " +"acelerador para esa acción." + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1298,7 +1332,7 @@ msgstr "" "El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y " "demás." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1306,7 +1340,7 @@ msgstr "" "El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como " "verdadera. El retardo esta especificado en milésimas de segundo." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1321,7 +1355,7 @@ msgstr "" "obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el " "mouse deja la ventana." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1342,7 +1376,7 @@ msgstr "" "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1350,14 +1384,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El formato " -"se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: " -"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " -"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si " -"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " -"acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El " +"formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El " +"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " +"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<" +"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " +"entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1367,36 +1401,40 @@ msgid "" msgstr "" "El atajo de teclado usado para desplegar una ventana encima de otra. El " "formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El " -"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " -"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y " -"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " +"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " +"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<" +"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "entonces no habrá acelerador para esa acción." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Activa modo de pantalla completa" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Activa el estado maximizado" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Activa estado enrollado" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Activa si una ventana esta en todas las áreas de trabajo" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 +msgid "Unmaximize a window" +msgstr "Restaura una ventana" + +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Usar tipografía estándar del sistema en los títulos de la ventana" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "Window focus mode" msgstr "Modo de foco de la ventana" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "Window title font" msgstr "Tipografía del título de la ventana" @@ -1446,7 +1484,7 @@ msgstr "%d almacenado en la clave GConf %s esta fuera de rango 0 hasta %d\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1001 +#: src/prefs.c:1003 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "