Updated Spanish translation.

2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>

	* es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
Pablo Gonzalo del Campo 2002-08-24 02:11:03 +00:00 committed by Pablo del Campo
parent 0f9bdb18f5
commit 7e29e47e4b
2 changed files with 159 additions and 117 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-08-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
2002-08-23 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2002-08-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

272
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity\n" "Project-Id-Version: Metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-21 04:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-23 04:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-21 14:51GMT-03:00\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 14:51GMT-03:00\n"
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana"
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar la ventana" msgstr "Restaurar la ventana"
#: src/keybindings.c:819 #: src/keybindings.c:829
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -99,14 +99,14 @@ msgstr ""
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como " "Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como "
"referencia\n" "referencia\n"
#: src/keybindings.c:2103 #: src/keybindings.c:2113
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir acerca de un " "Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir acerca de un "
"comando: %s\n" "comando: %s\n"
#: src/keybindings.c:2133 #: src/keybindings.c:2143
#, c-format #, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n" msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
@ -350,90 +350,94 @@ msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Colocar ventana debajo de otras ventanas" msgstr "Colocar ventana debajo de otras ventanas"
#: src/metacity.schemas.in.h:15 #: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Maximize a window"
msgstr "Maximiza una ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Minimize a window" msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimizar ventana" msgstr "Minimizar ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:16 #: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move a window" msgid "Move a window"
msgstr "Mover ventana" msgstr "Mover ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:17 #: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move focus between panels and the desktop" msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Cambiar el foco entre paneles y el escritorio" msgstr "Cambiar el foco entre paneles y el escritorio"
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move focus between windows" msgid "Move focus between windows"
msgstr "Cambiar el foco entre ventanas" msgstr "Cambiar el foco entre ventanas"
#: src/metacity.schemas.in.h:19 #: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia abajo" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia abajo"
#: src/metacity.schemas.in.h:20 #: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la izquierda" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la izquierda"
#: src/metacity.schemas.in.h:21 #: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la derecha" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia la derecha"
#: src/metacity.schemas.in.h:22 #: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia arriba" msgstr "Mover la ventana una área de trabajo hacia arriba"
#: src/metacity.schemas.in.h:23 #: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:24 #: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 10" msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 10" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:25 #: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 11" msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 11" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:26 #: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 12" msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 12" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:27 #: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 2" msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:28 #: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 3" msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:29 #: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 4" msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:30 #: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 5" msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 5" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:31 #: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 6" msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 6" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:32 #: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 7" msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 7" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:33 #: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window to workspace 8" msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 8" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:34 #: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window to workspace 9" msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 9" msgstr "Mover la ventana al área de trabajo 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:35 #: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Number of workspaces" msgid "Number of workspaces"
msgstr "Cantidad de áreas de trabajo" msgstr "Cantidad de áreas de trabajo"
#: src/metacity.schemas.in.h:36 #: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "" msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@ -443,23 +447,23 @@ msgstr ""
"predeterminado (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al " "predeterminado (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al "
"configurarlo con 34 millones de áreas de trabajo)." "configurarlo con 34 millones de áreas de trabajo)."
#: src/metacity.schemas.in.h:37 #: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Raise window above other windows" msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Desplegar ventana por encima de otras ventanas" msgstr "Desplegar ventana por encima de otras ventanas"
#: src/metacity.schemas.in.h:38 #: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Desplegar ventana si esta enrollada, de otro modo enrollarla" msgstr "Desplegar ventana si esta enrollada, de otro modo enrollarla"
#: src/metacity.schemas.in.h:39 #: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Resize a window" msgid "Resize a window"
msgstr "Redimensiona una ventana" msgstr "Redimensiona una ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:40 #: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Run a defined command" msgid "Run a defined command"
msgstr "Ejecuta un comando definido" msgstr "Ejecuta un comando definido"
#: src/metacity.schemas.in.h:41 #: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "" msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager " "Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@ -489,71 +493,71 @@ msgstr ""
"mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá " "mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá "
"arreglarse sin fastidiar una especificación." "arreglarse sin fastidiar una especificación."
#: src/metacity.schemas.in.h:42 #: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 1" msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:43 #: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 10" msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 10" msgstr "Cambiar al área de trabajo 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:44 #: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 11" msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 11" msgstr "Cambiar al área de trabajo 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:45 #: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 12" msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 12" msgstr "Cambiar al área de trabajo 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:46 #: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 2" msgstr "Cambiar al área de trabajo 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:47 #: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 3" msgstr "Cambiar al área de trabajo 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:48 #: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 4" msgstr "Cambiar al área de trabajo 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:49 #: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 5" msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 5" msgstr "Cambiar al área de trabajo 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:50 #: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 6" msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 6" msgstr "Cambiar al área de trabajo 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:51 #: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace 7" msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 7" msgstr "Cambiar al área de trabajo 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:52 #: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace 8" msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 8" msgstr "Cambiar al área de trabajo 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:53 #: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace 9" msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Cambiar al área de trabajo 9" msgstr "Cambiar al área de trabajo 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:54 #: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace above the current space" msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Cambiar al área de trabajo por encima de esta" msgstr "Cambiar al área de trabajo por encima de esta"
#: src/metacity.schemas.in.h:55 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace below the current space" msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Cambiar al área de trabajo por debajo de esta" msgstr "Cambiar al área de trabajo por debajo de esta"
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la izquierda" msgstr "Cambiar al área de trabajo de la izquierda"
#: src/metacity.schemas.in.h:57 #: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la derecha" msgstr "Cambiar al área de trabajo de la derecha"
#: src/metacity.schemas.in.h:58 #: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "" msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@ -563,7 +567,7 @@ msgstr ""
"atajos de teclado que corresponden a esos comandos. Al presionar el atajo de " "atajos de teclado que corresponden a esos comandos. Al presionar el atajo de "
"teclado para run_command_N se ejecutará el command_N." "teclado para run_command_N se ejecutará el command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:59 #: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -580,7 +584,7 @@ msgstr ""
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa " "con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
"acción." "acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:60 #: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -596,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:61 #: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@ -612,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:62 #: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -628,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial " "Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:63 #: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial " "Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:64 #: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -659,7 +663,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:65 #: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:66 #: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:67 #: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:68 #: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -719,7 +723,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:69 #: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -734,7 +738,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:70 #: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -749,7 +753,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:71 #: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -764,7 +768,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:72 #: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -779,7 +783,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:73 #: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -794,7 +798,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:74 #: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -809,7 +813,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:75 #: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:76 #: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -839,7 +843,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:77 #: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -854,7 +858,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:78 #: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la " "ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:79 #: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -887,7 +891,7 @@ msgstr ""
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador " "esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
"para esa acción." "para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:80 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -903,7 +907,22 @@ msgstr ""
"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la " "ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"El atajo de teclado usado para maximizar una ventana. El formato se ve como "
"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (NT: "
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -918,7 +937,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@ -934,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial " "Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:83 #: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -950,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial " "Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:84 #: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -966,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial " "Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:85 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial " "Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial "
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -996,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1011,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1026,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1041,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1056,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1071,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1086,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1101,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1116,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1131,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1146,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1161,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1178,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa " "con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
"acción." "acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1195,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa " "con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
"acción." "acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@ -1212,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador " "esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
"para esa acción." "para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -1229,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador " "esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
"para esa acción." "para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1244,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1274,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -1290,7 +1309,22 @@ msgstr ""
"ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la " "ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la "
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción." "cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"El atajo de teclado usado para restaurar una ventana. El formato se ve como "
"«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (NT: "
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
"además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si "
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth." "forth."
@ -1298,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y " "El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y "
"demás." "demás."
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "" msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second." "delay is given in thousandths of a second."
@ -1306,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como " "El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como "
"verdadera. El retardo esta especificado en milésimas de segundo." "verdadera. El retardo esta especificado en milésimas de segundo."
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "" msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@ -1321,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el " "obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el "
"mouse deja la ventana." "mouse deja la ventana."
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "" msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1342,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
"acelerador para esa acción." "acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "" msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1350,14 +1384,14 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El formato " "El atajo de teclado usado para colocar una ventana detrás de otra. El "
"se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El parser (NT: " "formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El "
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " "parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
"además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si " "minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "" msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1367,36 +1401,40 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"El atajo de teclado usado para desplegar una ventana encima de otra. El " "El atajo de teclado usado para desplegar una ventana encima de otra. El "
"formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El " "formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». El "
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " "parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y " "minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;"
"«&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» " "Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
"entonces no habrá acelerador para esa acción." "entonces no habrá acelerador para esa acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Activa modo de pantalla completa" msgstr "Activa modo de pantalla completa"
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "Toggle maximization state" msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Activa el estado maximizado" msgstr "Activa el estado maximizado"
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "Toggle shaded state" msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Activa estado enrollado" msgstr "Activa estado enrollado"
#: src/metacity.schemas.in.h:115 #: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Activa si una ventana esta en todas las áreas de trabajo" msgstr "Activa si una ventana esta en todas las áreas de trabajo"
#: src/metacity.schemas.in.h:116 #: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaura una ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid "Use standard system font in window titles" msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Usar tipografía estándar del sistema en los títulos de la ventana" msgstr "Usar tipografía estándar del sistema en los títulos de la ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:117 #: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid "Window focus mode" msgid "Window focus mode"
msgstr "Modo de foco de la ventana" msgstr "Modo de foco de la ventana"
#: src/metacity.schemas.in.h:118 #: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid "Window title font" msgid "Window title font"
msgstr "Tipografía del título de la ventana" msgstr "Tipografía del título de la ventana"
@ -1446,7 +1484,7 @@ msgstr "%d almacenado en la clave GConf %s esta fuera de rango 0 hasta %d\n"
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n" msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
#: src/prefs.c:1001 #: src/prefs.c:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "