Updated Oriya Translation

This commit is contained in:
Manoj Kumar Giri 2011-09-09 10:54:50 +05:30
parent 909e116299
commit 746f5e3885

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:10+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 10:53+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <or@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3004
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "ସମ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3005
msgid "Whether the text is editable"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Selectable"
msgstr ""
msgstr "ବଛାଯୋଗ୍ୟ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3021
msgid "Whether the text is selectable"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
msgid "Activatable"
msgstr ""
msgstr "ସକ୍ରିୟ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3036
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3082
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ ସେଟ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3083
msgid "Whether the cursor color has been set"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3098
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
msgstr "ସୂଚକ ଆକାର"
#: ../clutter/clutter-text.c:3099
msgid "The width of the cursor, in pixels"
@ -1758,15 +1758,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3113
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥିତି"
#: ../clutter/clutter-text.c:3114
msgid "The cursor position"
msgstr ""
msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥିତି"
#: ../clutter/clutter-text.c:3129
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
msgstr "ମନୋନୟନ-ସୀମା"
#: ../clutter/clutter-text.c:3130
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146
msgid "Selection Color"
msgstr ""
msgstr "ମନୋନୟନ ରଙ୍ଗ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3160
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
msgstr "ମନୋନୟନ ରଙ୍ଗ ସେଟ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3161
msgid "Whether the selection color has been set"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3176
msgid "Attributes"
msgstr ""
msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3177
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3199
msgid "Use markup"
msgstr ""
msgstr "ଚିହ୍ନ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3200
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3216
msgid "Line wrap"
msgstr ""
msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3217
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3232
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
msgstr "ଧାଡ଼ି ଆବରଣ କରିବା ଅବସ୍ଥା"
#: ../clutter/clutter-text.c:3233
msgid "Control how line-wrapping is done"
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3265
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
msgstr "ଧାଡ଼ି ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3266
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3282
msgid "Justify"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରମାଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3283
msgid "Whether the text should be justified"
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3298
msgid "Password Character"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଅକ୍ଷର"
#: ../clutter/clutter-text.c:3299
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3313
msgid "Max Length"
msgstr ""
msgstr "ସରର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3314
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3337
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖା ଧାରା"
#: ../clutter/clutter-text.c:3338
msgid "Whether the text should be a single line"
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr ""
msgstr "ବିଳମ୍ବ"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
@ -2037,51 +2037,51 @@ msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
msgstr "sysfs ପଥ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
msgstr "sysfs ରେ ଉପକରଣର ପଥ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr ""
msgstr "ଉପକରଣ ପଥ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
msgstr "ଉପକରଣ ନୋଡର ପଥ"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr ""
msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ X ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr ""
msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ X ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
msgstr "X ଡାକରା ସମକାଳିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
msgstr "XInput ସହାୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
msgstr "Clutter ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr ""
msgstr "Pixmap"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ X11 Pixmap"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
msgstr "Pixmap ଓସାର"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
msgstr "Pixmap ଉଚ୍ଚତା"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
msgstr "Pixmap ଗଭୀରତା"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଅଦ୍ୟତନ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
@ -2113,15 +2113,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ X11 ୱିଣ୍ଡୋ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ୱିଣ୍ଡୋ ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
@ -2129,23 +2129,23 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ମେଳନ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
msgstr "ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ମେଳଖାଇଥାଏ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr ""
msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
msgstr "ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr ""
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr ""
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
@ -2167,3 +2167,4 @@ msgstr ""
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""