mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-09 15:37:00 -05:00
Updated Spanish translation.
2002-06-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
3ed032bf8b
commit
702eab3a6c
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-06-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
||||
2002-06-10 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
387
po/es.po
387
po/es.po
@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-09 20:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-09 22:11GMT -03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: español <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-10 11:53GMT-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
|
||||
#: src/theme-parser.c:467
|
||||
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Ocurrió un error leyendo desde el proceso de muestra de dialogo: %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de eliminar una "
|
||||
"aplicación: %s\n"
|
||||
"Ocurrió un error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de "
|
||||
"eliminar una aplicación: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Mo_ver"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:56
|
||||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Redimensionar"
|
||||
msgstr "Re_dimensionar"
|
||||
|
||||
#. separator
|
||||
#: src/menu.c:58
|
||||
@ -178,14 +178,13 @@ msgid ""
|
||||
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
|
||||
"titlebar_uses_desktop_font is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una cadena de descripción de tipográfia describiendo una tipografía "
|
||||
"para los títulos de las ventanas. El tamaño de una descripción sólo será "
|
||||
"usado si la opción titlebar_font_size esta configurada como 0, de la misma "
|
||||
"manerar, esta opción también es deshabilitada si la opción "
|
||||
"titlebar_uses_desktop_font esta configurada como verdadera. Por omisión "
|
||||
"titlebar_font no esta configurada causando que Metacity utilice la "
|
||||
"tipografía del escritorio aún si titlebar_uses_desktop esta configurada como "
|
||||
"falsa."
|
||||
"Una cadena de descripción de tipográfia describiendo una tipografía para los "
|
||||
"títulos de las ventanas. El tamaño de una descripción sólo será usado si la "
|
||||
"opción titlebar_font_size esta configurada como 0, de la misma manerar, esta "
|
||||
"opción también es deshabilitada si la opción titlebar_uses_desktop_font esta "
|
||||
"configurada como verdadera. Por omisión titlebar_font no esta configurada "
|
||||
"causando que Metacity utilice la tipografía del escritorio aún si "
|
||||
"titlebar_uses_desktop esta configurada como falsa."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:3
|
||||
msgid "Activate window menu"
|
||||
@ -223,17 +222,17 @@ msgid ""
|
||||
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
|
||||
"specified by the auto_raise_delay key)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es verdadero y el modo del foco es «sloppy» o «mouse» entonces la "
|
||||
"ventana con el foco será automáticamente desplegada luego de un retardo (el "
|
||||
"retardo se especifica en la clave auto_raise_delay)."
|
||||
"Si es verdadero y el modo del foco es «sloppy» o «mouse» entonces la ventana "
|
||||
"con el foco será automáticamente desplegada luego de un retardo (el retardo "
|
||||
"se especifica en la clave auto_raise_delay)."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
|
||||
"font for window titles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es verdadero ignora la opción titlebar_font y usa la tipografía estándar de "
|
||||
"la aplicación para los títulos de las ventanas."
|
||||
"Si es verdadero ignora la opción titlebar_font y usa la tipografía estándar "
|
||||
"de la aplicación para los títulos de las ventanas."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -481,11 +480,11 @@ msgid ""
|
||||
"for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo por debajo de la actual. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -497,11 +496,11 @@ msgid ""
|
||||
"keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo hacia la izquierda de la "
|
||||
"actual. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"actual. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -513,11 +512,11 @@ msgid ""
|
||||
"keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo hacia la derecha de la "
|
||||
"actual. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"actual. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -530,9 +529,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 1. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -545,9 +544,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 10. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -560,9 +559,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 11. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -575,9 +574,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 12. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -590,9 +589,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 2. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -605,9 +604,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 3. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -620,9 +619,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 4. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -635,9 +634,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 5. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -650,9 +649,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 6. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -665,9 +664,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 7. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -680,9 +679,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 8. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -695,9 +694,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 9. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -710,9 +709,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para activar el menu de la ventana. El formato se "
|
||||
"ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -725,9 +724,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para cerrar una ventana. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -758,9 +757,9 @@ msgstr ""
|
||||
"redimensionar una ventana utilizando el teclado. El formato se ve como «<"
|
||||
"Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: analizador) es "
|
||||
"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
|
||||
"abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
"abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura "
|
||||
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador "
|
||||
"para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -789,9 +788,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para minimizar una ventana. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -803,11 +802,11 @@ msgid ""
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia "
|
||||
"abajo. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"abajo. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -822,8 +821,8 @@ msgstr ""
|
||||
"izquierda. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -835,11 +834,11 @@ msgid ""
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia la "
|
||||
"derecha. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"derecha. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -850,11 +849,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia "
|
||||
"arriba. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"arriba. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -865,11 +864,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 1. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -880,11 +879,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo "
|
||||
"10. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"10. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -895,11 +894,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo "
|
||||
"11. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"11. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -910,11 +909,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo "
|
||||
"12. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>"
|
||||
"F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"12. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -925,11 +924,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 2. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -940,11 +939,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 3. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -955,11 +954,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 4. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -970,11 +969,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 5. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -985,11 +984,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 6. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1000,11 +999,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 7. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1015,11 +1014,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 8. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1030,11 +1029,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 9. "
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». "
|
||||
"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas "
|
||||
"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y "
|
||||
"«<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled"
|
||||
"» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El "
|
||||
"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1046,11 +1045,11 @@ msgid ""
|
||||
"keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para devolverle el foco a la última ventana que lo "
|
||||
"tuvo anteriormente. El formato se ve como «<Control>a» o «<"
|
||||
"Shift><Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y "
|
||||
"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por "
|
||||
"ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la "
|
||||
"cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"tuvo anteriormente. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite "
|
||||
"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo "
|
||||
"«<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1065,8 +1064,8 @@ msgstr ""
|
||||
"escritorio. El formato se ve como «<Control>a» o «<Shift><"
|
||||
"Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto "
|
||||
"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<"
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena "
|
||||
"especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial "
|
||||
"«disabled» entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1078,12 +1077,12 @@ msgid ""
|
||||
"for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para cambiar el foco entre ventanas "
|
||||
"(Tradicionalmente <Alt>Tab). El formato se ve como «<Control>a"
|
||||
"» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante "
|
||||
"(Tradicionalmente <Alt>Tab). El formato se ve como «<Control>a» "
|
||||
"o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: analizador) es bastante "
|
||||
"liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones "
|
||||
"como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta "
|
||||
"opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para "
|
||||
"esa acción."
|
||||
"como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción "
|
||||
"con la cadena especial «disabled» entonces no habrá acelerador para esa "
|
||||
"acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1111,9 +1110,9 @@ msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para maximizar la ventana. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1124,11 +1123,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atajo de teclado usado para enrollar o desenrollar la ventana. El formato "
|
||||
"se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser "
|
||||
"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como "
|
||||
"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<"
|
||||
"Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» "
|
||||
"entonces no habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"se ve como «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1171,11 +1170,11 @@ msgid ""
|
||||
"unfocused when the mouse leaves the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modo de foco de la ventana indica como son activadas las ventanas. Tiene "
|
||||
"tres valores posibles; «clic» significa que la ventana debe ser "
|
||||
"seleccionada para obtener el foco, luego «sloppy» significa que ventanas "
|
||||
"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y «mouse» significa "
|
||||
"que la ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo "
|
||||
"pierden cuando el mouse deja la ventana."
|
||||
"tres valores posibles; «clic» significa que la ventana debe ser seleccionada "
|
||||
"para obtener el foco, luego «sloppy» significa que ventanas obtienen el foco "
|
||||
"cuando el ratón entra en la ventana y «mouse» significa que la ventanas "
|
||||
"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el "
|
||||
"mouse deja la ventana."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1194,9 +1193,9 @@ msgstr ""
|
||||
"este coloca la ventana debajo de las otras ventanas. El formato se ve como "
|
||||
"«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». El parser (NT: "
|
||||
"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas "
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». "
|
||||
"Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no "
|
||||
"habrá acelerador para esa acción."
|
||||
"además de abreviaciones como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si "
|
||||
"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá "
|
||||
"acelerador para esa acción."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
@ -1272,7 +1271,9 @@ msgstr "La clave GConf «%s» esta configurada con un valor inválido"
|
||||
#: src/prefs.c:605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
|
||||
msgstr "No se ha podido analizar la descripción de la tipografía «%s» de la clave GConf %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido analizar la descripción de la tipografía «%s» de la clave "
|
||||
"GConf %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1332,7 +1333,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/screen.c:252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "No se ha podido obtener la selección del manejador de ventanas en la ventana %d en la pantalla «%s»\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido obtener la selección del manejador de ventanas en la ventana "
|
||||
"%d en la pantalla «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1386,8 +1389,8 @@ msgstr "Ocurrió un error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n"
|
||||
#: src/session.c:1162
|
||||
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID "
|
||||
"de la sesión"
|
||||
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la "
|
||||
"sesión"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1419,8 +1422,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||
"session management: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para advertir acerca de "
|
||||
"las aplicaciones que no soportan manejo de sesión: %s\n"
|
||||
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para advertir acerca de las "
|
||||
"aplicaciones que no soportan manejo de sesión: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:202
|
||||
msgid "top"
|
||||
@ -1496,8 +1499,8 @@ msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
"format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El formato Blend es «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» no entre en "
|
||||
"este formato"
|
||||
"El formato Blend es «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» no entre en este "
|
||||
"formato"
|
||||
|
||||
#: src/theme.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user