mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 01:20:42 -05:00
[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
72a9eb6a3e
commit
6d365a700c
30
po/et.po
30
po/et.po
@ -7,15 +7,15 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004.
|
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004.
|
||||||
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 2009–2011.
|
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 2009–2011.
|
||||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008–2011, 2012.
|
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008–2011, 2012, 2013.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
|
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 22:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 18:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:06+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 20:55+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Varjatud oleku vahetamine"
|
|||||||
msgid "Close window"
|
msgid "Close window"
|
||||||
msgstr "Akna sulgemine"
|
msgstr "Akna sulgemine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Minimize window"
|
msgid "Hide window"
|
||||||
msgstr "Akna minimeerimine"
|
msgstr "Peida aken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move window"
|
msgid "Move window"
|
||||||
msgstr "Akna liigutamine"
|
msgstr "Akna liigutamine"
|
||||||
@ -173,6 +173,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"."
|
"\"."
|
||||||
msgstr "Teine komposiithaldur juba töötab ekraani %i kuval \"%s\"."
|
msgstr "Teine komposiithaldur juba töötab ekraani %i kuval \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "background texture could not be created from file"
|
||||||
|
msgstr "failist polnud võimalik taustatekstuuri luua"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bell event"
|
msgid "Bell event"
|
||||||
msgstr "Helina sündmus"
|
msgstr "Helina sündmus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -214,6 +217,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mõni teine programm juba kasutab klahvi %s koos muuteklahvidega %x "
|
"Mõni teine programm juba kasutab klahvi %s koos muuteklahvidega %x "
|
||||||
"kiirklahvina\n"
|
"kiirklahvina\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" pole sobiv kiirklahv\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
|
msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -549,6 +556,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lohistatava äärise laius. Kui kujunduse nähtavatest ääristest ei piisa, "
|
"Lohistatava äärise laius. Kui kujunduse nähtavatest ääristest ei piisa, "
|
||||||
"lisatakse puuduoleva osa jaoks nähtamatu ääris."
|
"lisatakse puuduoleva osa jaoks nähtamatu ääris."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||||
|
msgstr "Peaaegu monitori suurused ekraanid maksimeeritakse automaatselt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||||
|
"automatically get maximized."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kui lubatud, maksimeeritakse automaatselt aknad, mis on avanedes monitori "
|
||||||
|
"suurused."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Akna valimine tabulaatori hüpikaknalt"
|
msgstr "Akna valimine tabulaatori hüpikaknalt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1417,3 +1434,6 @@ msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
|
|||||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
|
"%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minimize window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Akna minimeerimine"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user