[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Mattias Põldaru 2013-03-13 13:04:47 +02:00 committed by Priit Laes
parent 72a9eb6a3e
commit 6d365a700c

View File

@ -7,15 +7,15 @@
# #
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004. # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 20092011. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 20092011.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 20082011, 2012. # Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 20082011, 2012, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n" "Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 22:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-12 18:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-12 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Varjatud oleku vahetamine"
msgid "Close window" msgid "Close window"
msgstr "Akna sulgemine" msgstr "Akna sulgemine"
msgid "Minimize window" msgid "Hide window"
msgstr "Akna minimeerimine" msgstr "Peida aken"
msgid "Move window" msgid "Move window"
msgstr "Akna liigutamine" msgstr "Akna liigutamine"
@ -173,6 +173,9 @@ msgid ""
"\"." "\"."
msgstr "Teine komposiithaldur juba töötab ekraani %i kuval \"%s\"." msgstr "Teine komposiithaldur juba töötab ekraani %i kuval \"%s\"."
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "failist polnud võimalik taustatekstuuri luua"
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Helina sündmus" msgstr "Helina sündmus"
@ -214,6 +217,10 @@ msgstr ""
"Mõni teine programm juba kasutab klahvi %s koos muuteklahvidega %x " "Mõni teine programm juba kasutab klahvi %s koos muuteklahvidega %x "
"kiirklahvina\n" "kiirklahvina\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr "\"%s\" pole sobiv kiirklahv\n"
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine" msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
@ -549,6 +556,16 @@ msgstr ""
"Lohistatava äärise laius. Kui kujunduse nähtavatest ääristest ei piisa, " "Lohistatava äärise laius. Kui kujunduse nähtavatest ääristest ei piisa, "
"lisatakse puuduoleva osa jaoks nähtamatu ääris." "lisatakse puuduoleva osa jaoks nähtamatu ääris."
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Peaaegu monitori suurused ekraanid maksimeeritakse automaatselt"
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"Kui lubatud, maksimeeritakse automaatselt aknad, mis on avanedes monitori "
"suurused."
msgid "Select window from tab popup" msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Akna valimine tabulaatori hüpikaknalt" msgstr "Akna valimine tabulaatori hüpikaknalt"
@ -1417,3 +1434,6 @@ msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "" msgstr ""
"%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n" "%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
#~ msgid "Minimize window"
#~ msgstr "Akna minimeerimine"