mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-28 05:42:14 +00:00
Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
f6b5a04507
commit
692f39ad57
136
po/cs.po
136
po/cs.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clutter 1.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Poloha"
|
||||
msgid "The position of the origin of the actor"
|
||||
msgstr "Poloha počátku účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:6274 ../clutter/clutter-canvas.c:224
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:6274 ../clutter/clutter-canvas.c:247
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
|
||||
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
|
||||
msgid "Width"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Šířka"
|
||||
msgid "Width of the actor"
|
||||
msgstr "Šířka účastníka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:6293 ../clutter/clutter-canvas.c:240
|
||||
#: ../clutter/clutter-actor.c:6293 ../clutter/clutter-canvas.c:263
|
||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
|
||||
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
|
||||
msgid "Height"
|
||||
@ -933,14 +933,30 @@ msgstr "Kontrast"
|
||||
msgid "The contrast change to apply"
|
||||
msgstr "Změna kontrastu, která se má použít"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:225
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:248
|
||||
msgid "The width of the canvas"
|
||||
msgstr "Šířka plátna"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:241
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:264
|
||||
msgid "The height of the canvas"
|
||||
msgstr "Výška plátna"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283
|
||||
msgid "Scale Factor Set"
|
||||
msgstr "Faktor škálování nastaven"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
|
||||
msgid "Whether the scale-factor property is set"
|
||||
msgstr "Zda je nastavena vlastnost scale-factor"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305
|
||||
msgid "Scale Factor"
|
||||
msgstr "Faktor škálování"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
|
||||
msgid "The scaling factor for the surface"
|
||||
msgstr "Faktor škálování pro plochu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Kontejner"
|
||||
@ -969,7 +985,7 @@ msgstr "Držení"
|
||||
msgid "Whether the clickable has a grab"
|
||||
msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:607
|
||||
#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:653
|
||||
msgid "Long Press Duration"
|
||||
msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí"
|
||||
|
||||
@ -1461,45 +1477,45 @@ msgstr "Režim posouvání"
|
||||
msgid "The scrolling direction"
|
||||
msgstr "Směr posouvání"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:448
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:486
|
||||
msgid "Double Click Time"
|
||||
msgstr "Čas dvojitého kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:449
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:487
|
||||
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
|
||||
msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:464
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:502
|
||||
msgid "Double Click Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:465
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:503
|
||||
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:480
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:518
|
||||
msgid "Drag Threshold"
|
||||
msgstr "Práh tažení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:481
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:519
|
||||
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
|
||||
msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3404
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:534 ../clutter/clutter-text.c:3404
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "Název písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:497
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
|
||||
msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:512
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:550
|
||||
msgid "Font Antialias"
|
||||
msgstr "Vyhlazování písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:513
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
|
||||
"default)"
|
||||
@ -1507,66 +1523,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití "
|
||||
"výchozího nastavení)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:529
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:567 ../clutter/clutter-settings.c:575
|
||||
msgid "Font DPI"
|
||||
msgstr "DPI písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:530
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:568 ../clutter/clutter-settings.c:576
|
||||
msgid ""
|
||||
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího "
|
||||
"nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:546
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:592
|
||||
msgid "Font Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:547
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího "
|
||||
"nastavení)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:568
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:614
|
||||
msgid "Font Hint Style"
|
||||
msgstr "Styl hintingu písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:569
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:615
|
||||
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, "
|
||||
"hintfull – plný)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:590
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:636
|
||||
msgid "Font Subpixel Order"
|
||||
msgstr "Pořadí subpixelů písma"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:591
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:637
|
||||
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá "
|
||||
"vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:654
|
||||
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:615
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:661
|
||||
msgid "Window Scaling Factor"
|
||||
msgstr "Faktor škálování oken"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:662
|
||||
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
|
||||
msgstr "Faktor škálování, který se má použít u oken"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:669
|
||||
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
|
||||
msgstr "Časové razítko nastavení fontconfig"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:616
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:670
|
||||
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
|
||||
msgstr "Časové razítko aktuálního nastavení fontconfig"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:633
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:687
|
||||
msgid "Password Hint Time"
|
||||
msgstr "Prodleva skrytí hesla"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:634
|
||||
#: ../clutter/clutter-settings.c:688
|
||||
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jak dlouho zobrazovat poslední vložený znak ve skrývaných vstupních polích"
|
||||
@ -1603,108 +1627,108 @@ msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat"
|
||||
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
|
||||
msgstr "Posun v pixelech, při kterém se má použít omezení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
|
||||
msgid "Fullscreen Set"
|
||||
msgstr "Nastavena celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
|
||||
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
|
||||
msgstr "Zda je hlavní scéna v režimu celé obrazovky"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
|
||||
msgid "Offscreen"
|
||||
msgstr "V paměti"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1919
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
|
||||
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
|
||||
msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931 ../clutter/clutter-text.c:3518
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3518
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Kurzor viditelný"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
|
||||
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
|
||||
msgstr "Zda je ukazatel myši viditelný na hlavní scéně"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1946
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
|
||||
msgid "User Resizable"
|
||||
msgstr "Uživatelsky měnitelná velikost"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
|
||||
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
|
||||
msgstr "Zda uživatel může interaktivně měnit velikost scény"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1962 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256
|
||||
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
|
||||
msgid "The color of the stage"
|
||||
msgstr "Barva scény"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1978
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiva"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
|
||||
msgid "Perspective projection parameters"
|
||||
msgstr "Parametry perspektivní projekce"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1994
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1995
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
|
||||
msgid "Stage Title"
|
||||
msgstr "Název scény"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2012
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
|
||||
msgid "Use Fog"
|
||||
msgstr "Použít zamlžení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2013
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
|
||||
msgid "Whether to enable depth cueing"
|
||||
msgstr "Zda zapnout zvýraznění hloubky"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2029
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Zamlžení"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2030
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
|
||||
msgid "Settings for the depth cueing"
|
||||
msgstr "Nastavení pro zvýraznění hloubky"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2046
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
|
||||
msgid "Use Alpha"
|
||||
msgstr "Použít alfu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2047
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
|
||||
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
|
||||
msgstr "Zda se řídit komponentou alfa z barvy scény"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2063
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
|
||||
msgid "Key Focus"
|
||||
msgstr "Hlavní zaměření"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2064
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
|
||||
msgid "The currently key focused actor"
|
||||
msgstr "Aktuálně hlavní zaměřený účastník"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
|
||||
msgid "No Clear Hint"
|
||||
msgstr "Nemazat bez pokynu"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2081
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
|
||||
msgid "Whether the stage should clear its contents"
|
||||
msgstr "Zda by scéna měla vymazat svůj obsah"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2094
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
|
||||
msgid "Accept Focus"
|
||||
msgstr "Přijímat zaměření"
|
||||
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2095
|
||||
#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
|
||||
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
|
||||
msgstr "Zda by měla scéna při zobrazení přijímat zaměření"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user