mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-11 08:46:26 -05:00
Updated Malayalam Translations
This commit is contained in:
parent
5143e6763b
commit
65ac9065fa
55
po/ml.po
55
po/ml.po
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# translation of ml.po to
|
||||
# translation of metacity.master.ml.po to
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
@ -6,10 +7,10 @@
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.master.ml\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:53+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 21:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് പര
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GConf കീ '%s' തെറ്റായ മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GConf കീ \"%s\" ശരിയായ തരമായി സജ്ജമല്ല\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1232
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
|
||||
msgid "Whether to resize with the right button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "വലതു് ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ചു് വലിപ്പം മാറ്റണമോയെന്നു്"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
|
||||
msgid "Window focus mode"
|
||||
@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ്സിനു് കുറഞ്ഞതു് രണ്ടു് നിറങ്ങളുണ്ടാവണം"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1146
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<%s> \"%s\" പ്രമേയത്തിനു് സജ്ജമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4946
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1675,12 +1676,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer %ld must be positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഇന്റിജര് %ld പോസിറ്റീവായിരിക്കണം"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഇന്റിജര് %ld വളരെ വലുതാണു്, നിലവില് ഏറ്റവും കൂടുതല് %d ആണു്"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "%s നെ ഒരു സംഖ്യയായി വേര്തിര
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യങ്ങള് \"true\" അല്ലെങ്കില് \"false\" ആയിരിക്കണം, \"%s\" അല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1738,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<%s> എലമെന്റില് അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ള \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഫ്രെയിം പീസിനുള്ള അപരിചിതമായ സ്ഥാനം \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1930,22 +1931,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഒരു name/author/date/description എലമെന്റില് <%s> എലമെന്റ് അനുവദിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<constant> എലമെന്റില് <%s> എലമെന്റ് അനുവദിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "distance/border/aspect_ratio എലമെന്റില് <%s> എലമെന്റ് അനുവദിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഒരു ഡ്രോ ഓപ്പറേഷന് എലമെന്റില് <%s> എലമെന്റ് അനുവദിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
|
||||
@ -1981,7 +1982,7 @@ msgstr "%s ഥീമിന് യോജിക്കുന്ന ഒരു ഫയ
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഥീം ഫയല് %s-ല് റൂട്ട് <metacity_theme> എലമെന്റില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
|
||||
msgid "/_Windows"
|
||||
@ -2037,15 +2038,15 @@ msgstr "ഈ ജാലകത്തിലൊന്ന് തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
|
||||
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'തുറക്കുക' ചിഹ്നമുള്ള ഒരു ഡെമോ ബട്ടണ്."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
|
||||
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'പുറത്തു് കടക്കുക' ചിഹ്നമുള്ള ഒരു ഡെമോ ബട്ടണ്."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
|
||||
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "മാതൃക ഡയലോഗിലുള്ള മാതൃക സന്ദേശമാണിതു്"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള തലക്കെട്ടിവിടെ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2143,25 +2144,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
|
||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പൊസിഷന് എക്സ്പ്രെഷന് പരീക്ഷണം TRUE മറുപടി നല്കി, പക്ഷേ പിശകായി സജ്ജമാക്കി"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
|
||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പൊസിഷന് എക്സ്പ്രെഷന് പരീക്ഷണം FALSE മറുപടി നല്കി, പക്ഷേ പിശകായി സജ്ജമാക്കിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
|
||||
msgid "Error was expected but none given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പിശക് പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പിശക് %d പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ %d ലഭിച്ചു"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "പിശക് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല പക്ഷേ ഒന്നു് തിരികെ ലഭിച്ചു: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2176,5 +2177,5 @@ msgstr "y-യുടെ മൂല്ല്യം %d ആയിരുന്നു,
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d കോര്ഡിനേറ്റ് എക്സ്പ്രെഷനുകള് %g സെക്കന്ഡുകളില് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു (%g സെക്കന്ഡുകള് ശരാശരി)\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user