s/applikasjon/program Same

2005-02-15  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: s/applikasjon/program
	* no.po: Same
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2005-02-15 16:42:33 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 3fb2eb0856
commit 626c5fcf54
3 changed files with 63 additions and 58 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2005-02-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: s/applikasjon/program
* no.po: Same
2005-02-12 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View File

@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Feil under lesing fra dialog-skjermprosess: %s\n"
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å spørre om terminering av en "
"applikasjone: %s\n"
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å spørre om terminering av et "
"program: %s\n"
#: src/delete.c:452
#, c-format
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Vinduet «%s» svarer ikke."
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Hvis du tvinger denne applikasjonen til å avslutte vil du tape alle "
"Hvis du tvinger dette programmet til å avslutte vil du tape alle "
"endringer som ikke er lagret."
#: src/metacity-dialog.c:128
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på applikasjoner, ikke "
"(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på programmer, ikke "
"vinduer"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
@ -465,12 +465,12 @@ msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
"Bestemmer om systemet og applikasjoner kan generere hørbare «pip». Kan "
"Bestemmer om systemet og programmer kan generere hørbare «pip». Kan "
"brukes sammen med «synlig klokke» for å tillate still «pip»."
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr "Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte applikasjoner"
msgstr "Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte programmer"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Enable Visual Bell"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"Hvis denne er sann vil metacity gi bruker mindre informasjon og inntrykk av "
"«direkte manipulasjon», ved å vise kun ramme ved flytting og å unngå "
"animasjoner. Dette er en betydelig reduksjon i brukervennlighet for mange "
"brukere, men kan la eldre applikasjoner og termialtjenere fungere på en "
"brukere, men kan la eldre programmer og termialtjenere fungere på en "
"bedre måte.Denne funksjonen vil deaktiveres hvis tilgjengelighet skrus på "
"for å unngå problemer."
@ -526,16 +526,16 @@ msgid ""
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
"Hvis denne settes til sann vil Metacity forholde seg til applikasjoner i "
"Hvis denne settes til sann vil Metacity forholde seg til programmer i "
"stedet for vinduer. Konseptet er litt abstrakt, men i praksis er "
"applikasjonsbasert oppsett mer likt Mac, og mindre likt Windows. Når du "
"fokuserer et vindu i applikasjonsbasert modus vil alle vinduer i "
"applikasjonen heves. I tillegg vil ikke fokusklikk sendes gjennom til "
"vinduer i andre applikasjoner i applikasjonsbasert modus. Det kan stilles "
"programbasert oppsett mer likt Mac, og mindre likt Windows. Når du "
"fokuserer et vindu i programbasert modus vil alle vinduer i "
"programmet heves. I tillegg vil ikke fokusklikk sendes gjennom til "
"vinduer i andre programmer i programbasert modus. Det kan stilles "
"spørsmål ved denne nøkkelens eksistens, men det er bedre enn å ha "
"innstillinger for alle spesifikke detaljer for applikasjonsbasert kontra "
"innstillinger for alle spesifikke detaljer for programbasert kontra "
"vindusbasert. For eksempel om klikk skal sendes gjennom. I tillegg er "
"applikasjonsbasert modus i stor grad ikke implementert ennå."
"programbasert modus i stor grad ikke implementert ennå."
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Vis panelmenyen"
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "Vis panelets «Kjør applikasjon»-dialog"
msgstr "Vis panelets «Kjør program»-dialog"
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
@ -727,16 +727,16 @@ msgid ""
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
"Noen applikasjoner bryter spesifikasjoner på måter som resulterer i at "
"Noen programmer bryter spesifikasjoner på måter som resulterer i at "
"vindushåndterere implementerer dårlige funksjoner for å støtte dette. Ideelt "
"sett vil Metacity plassere alle dialoger på en konsistent måte i forhold til "
"opphavsvinduet. Dette krever at applikasjonsspesifiserte posisjoner for "
"opphavsvinduet. Dette krever at programspesifiserte posisjoner for "
"dialoger ignoreres, men noen versjoner av Java/Swing merker sine "
"oppsprettmenyer som dialoger, så Metacity må deaktivere dialogplassering for "
"å la menyer fungere i disse Java-applikasjonene. Det er flere eksempler på "
"å la menyer fungere i disse Java-programmene. Det er flere eksempler på "
"dette. Dette alternativet setter Metacity i korrekt modus hvilket kanskje "
"gir et noe bedre brukergrensesnitt hvis du ikke trenger å kjøre noen av "
"disse dårlige applikasjonene. Beklageligvis må dette være aktivert som "
"disse dårlige programmene. Beklageligvis må dette være aktivert som "
"forvalg; den virkelige verden er et stygt sted. Noe av dette er også for å "
"komme rundt begrensninger i standarder, så noen ganger vil man måtte rette "
"opp spesifikasjoner for å komme rundt problemer i korrekt modus."
@ -828,10 +828,10 @@ msgid ""
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
"Forteller Metacity hvordan synlig tilbakemelding på at systempip eller andre "
"applikasjonsspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; "
"programspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; "
"«fullscreen» som forårsaker et sort/hvitt blink over hele skjermen, og "
"«frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i applikasjonen som sendte "
"pipet blinker. Hvis applikasjonen som sendte pipet er ukjent (hvilket er "
"«frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i programmet som sendte "
"pipet blinker. Hvis programmet som sendte pipet er ukjent (hvilket er "
"tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"Tastebindingen som brukes til å vise panelets «Kjør applikasjon»-dialog. "
"Tastebindingen som brukes til å vise panelets «Kjør program»-dialog. "
"Formatet ser slik ut: «&lt;Control&gt;a» eller «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». "
"Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til "
"forkortelser som «&lt;Ctl&gt;» og «&lt;Ctrl&gt;». Hvis du setter "
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid ""
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments, or when 'audible bell' is off."
msgstr ""
"Aktiverer en synlig indikator når en applikasjon eller systemet lager et "
"Aktiverer en synlig indikator når et program eller systemet lager et "
"pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller når "
"hørbart pip er slått av."
@ -1988,8 +1988,8 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
"Funskjonalietet for å gå rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen "
"applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
"Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen "
"programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
#: src/prefs.c:1345
#, c-format
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å advare om applikasjoner som "
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å advare om programmer som "
"ikke støtter sesjonshåndtering: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Linje"
#: src/theme-viewer.c:377
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalt applikasjonsvindu"
msgstr "Normalt programvindu"
#: src/theme-viewer.c:382
msgid "Dialog Box"
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Vindu 0x%lx har egenskap %s\n"
"som var forventet å ha type %s format %d\n"
"og faktisk har type %s format %d n_items %d.\n"
"Dette er mest sannsynlig en feil i applikasjonen, ikke vindushåndtereren.\n"
"Dette er mest sannsynlig en feil i programmet, ikke vindushåndtereren.\n"
"Vinduet har title=«%s» class=«%s» name=«%s»\n"
#: src/xprops.c:399

View File

@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Feil under lesing fra dialog-skjermprosess: %s\n"
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å spørre om terminering av en "
"applikasjone: %s\n"
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å spørre om terminering av et "
"program: %s\n"
#: src/delete.c:452
#, c-format
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Vinduet «%s» svarer ikke."
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Hvis du tvinger denne applikasjonen til å avslutte vil du tape alle "
"Hvis du tvinger dette programmet til å avslutte vil du tape alle "
"endringer som ikke er lagret."
#: src/metacity-dialog.c:128
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på applikasjoner, ikke "
"(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på programmer, ikke "
"vinduer"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
@ -465,12 +465,12 @@ msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
"Bestemmer om systemet og applikasjoner kan generere hørbare «pip». Kan "
"Bestemmer om systemet og programmer kan generere hørbare «pip». Kan "
"brukes sammen med «synlig klokke» for å tillate still «pip»."
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr "Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte applikasjoner"
msgstr "Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte programmer"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Enable Visual Bell"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"Hvis denne er sann vil metacity gi bruker mindre informasjon og inntrykk av "
"«direkte manipulasjon», ved å vise kun ramme ved flytting og å unngå "
"animasjoner. Dette er en betydelig reduksjon i brukervennlighet for mange "
"brukere, men kan la eldre applikasjoner og termialtjenere fungere på en "
"brukere, men kan la eldre programmer og termialtjenere fungere på en "
"bedre måte.Denne funksjonen vil deaktiveres hvis tilgjengelighet skrus på "
"for å unngå problemer."
@ -526,16 +526,16 @@ msgid ""
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
"Hvis denne settes til sann vil Metacity forholde seg til applikasjoner i "
"Hvis denne settes til sann vil Metacity forholde seg til programmer i "
"stedet for vinduer. Konseptet er litt abstrakt, men i praksis er "
"applikasjonsbasert oppsett mer likt Mac, og mindre likt Windows. Når du "
"fokuserer et vindu i applikasjonsbasert modus vil alle vinduer i "
"applikasjonen heves. I tillegg vil ikke fokusklikk sendes gjennom til "
"vinduer i andre applikasjoner i applikasjonsbasert modus. Det kan stilles "
"programbasert oppsett mer likt Mac, og mindre likt Windows. Når du "
"fokuserer et vindu i programbasert modus vil alle vinduer i "
"programmet heves. I tillegg vil ikke fokusklikk sendes gjennom til "
"vinduer i andre programmer i programbasert modus. Det kan stilles "
"spørsmål ved denne nøkkelens eksistens, men det er bedre enn å ha "
"innstillinger for alle spesifikke detaljer for applikasjonsbasert kontra "
"innstillinger for alle spesifikke detaljer for programbasert kontra "
"vindusbasert. For eksempel om klikk skal sendes gjennom. I tillegg er "
"applikasjonsbasert modus i stor grad ikke implementert ennå."
"programbasert modus i stor grad ikke implementert ennå."
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Vis panelmenyen"
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "Vis panelets «Kjør applikasjon»-dialog"
msgstr "Vis panelets «Kjør program»-dialog"
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
@ -727,16 +727,16 @@ msgid ""
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
"Noen applikasjoner bryter spesifikasjoner på måter som resulterer i at "
"Noen programmer bryter spesifikasjoner på måter som resulterer i at "
"vindushåndterere implementerer dårlige funksjoner for å støtte dette. Ideelt "
"sett vil Metacity plassere alle dialoger på en konsistent måte i forhold til "
"opphavsvinduet. Dette krever at applikasjonsspesifiserte posisjoner for "
"opphavsvinduet. Dette krever at programspesifiserte posisjoner for "
"dialoger ignoreres, men noen versjoner av Java/Swing merker sine "
"oppsprettmenyer som dialoger, så Metacity må deaktivere dialogplassering for "
"å la menyer fungere i disse Java-applikasjonene. Det er flere eksempler på "
"å la menyer fungere i disse Java-programmene. Det er flere eksempler på "
"dette. Dette alternativet setter Metacity i korrekt modus hvilket kanskje "
"gir et noe bedre brukergrensesnitt hvis du ikke trenger å kjøre noen av "
"disse dårlige applikasjonene. Beklageligvis må dette være aktivert som "
"disse dårlige programmene. Beklageligvis må dette være aktivert som "
"forvalg; den virkelige verden er et stygt sted. Noe av dette er også for å "
"komme rundt begrensninger i standarder, så noen ganger vil man måtte rette "
"opp spesifikasjoner for å komme rundt problemer i korrekt modus."
@ -828,10 +828,10 @@ msgid ""
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
"Forteller Metacity hvordan synlig tilbakemelding på at systempip eller andre "
"applikasjonsspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; "
"programspesifikke pip har vært aktivert. Det er to gyldige verdier; "
"«fullscreen» som forårsaker et sort/hvitt blink over hele skjermen, og "
"«frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i applikasjonen som sendte "
"pipet blinker. Hvis applikasjonen som sendte pipet er ukjent (hvilket er "
"«frame_flash», som forårsaker at tittellinjen i programmet som sendte "
"pipet blinker. Hvis programmet som sendte pipet er ukjent (hvilket er "
"tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"Tastebindingen som brukes til å vise panelets «Kjør applikasjon»-dialog. "
"Tastebindingen som brukes til å vise panelets «Kjør program»-dialog. "
"Formatet ser slik ut: «&lt;Control&gt;a» eller «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». "
"Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til "
"forkortelser som «&lt;Ctl&gt;» og «&lt;Ctrl&gt;». Hvis du setter "
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid ""
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments, or when 'audible bell' is off."
msgstr ""
"Aktiverer en synlig indikator når en applikasjon eller systemet lager et "
"Aktiverer en synlig indikator når et program eller systemet lager et "
"pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller når "
"hørbart pip er slått av."
@ -1988,8 +1988,8 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
"Funskjonalietet for å gå rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen "
"applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
"Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen "
"programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
#: src/prefs.c:1345
#, c-format
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å advare om applikasjoner som "
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å advare om programmer som "
"ikke støtter sesjonshåndtering: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Linje"
#: src/theme-viewer.c:377
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Normalt applikasjonsvindu"
msgstr "Normalt programvindu"
#: src/theme-viewer.c:382
msgid "Dialog Box"
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Vindu 0x%lx har egenskap %s\n"
"som var forventet å ha type %s format %d\n"
"og faktisk har type %s format %d n_items %d.\n"
"Dette er mest sannsynlig en feil i applikasjonen, ikke vindushåndtereren.\n"
"Dette er mest sannsynlig en feil i programmet, ikke vindushåndtereren.\n"
"Vinduet har title=«%s» class=«%s» name=«%s»\n"
#: src/xprops.c:399