Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee

2006-09-15  Wouter Bolsterlee  <wbolster@gnome.org>

	* nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
This commit is contained in:
Wouter Bolsterlee 2006-09-15 14:29:48 +00:00 committed by Wouter Bolsterlee
parent fb41e2bc8d
commit 31f0853ca8
2 changed files with 26 additions and 22 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-15 Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Wouter Bolsterlee.
2006-09-15 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation.

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-13 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 00:09+0200 \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-15 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:31+0200 \n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl> \n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "Gebruik: %s\n"
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Metacity is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n"
#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:48
#: ../src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Kon \"%s\" niet verwerken als geheel getal"
#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:55
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Venster herstellen"
# Gebruik controletoets als vertaling van modifier (Ctrl/Shift/Alt/Esc)
#: ../src/keybindings.c:1021
#: ../src/keybindings.c:1031
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als "
"toetsbinding\n"
#: ../src/keybindings.c:2592
#: ../src/keybindings.c:2663
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te "
"tonen over een opdracht: %s\n"
#: ../src/keybindings.c:2697
#: ../src/keybindings.c:2768
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n"
#: ../src/keybindings.c:3563
#: ../src/keybindings.c:3635
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Er is geen opdracht voor de terminal gedefinieerd.\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Herstarten mislukt: %s\n"
#: ../src/menu.c:55
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimaliseren"
msgstr "_Minimaliseren"
#: ../src/menu.c:56
msgid "Ma_ximize"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder"
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2669
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2677
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
@ -366,31 +366,31 @@ msgstr "Mod4"
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
#: ../src/metacity-dialog.c:111
#: ../src/metacity-dialog.c:88
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Het venster \"%s\" reageert niet."
#: ../src/metacity-dialog.c:119
#: ../src/metacity-dialog.c:96
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Als u deze toepassing geforceerd afsluit zullen alle niet opgeslagen "
"veranderingen verloren gaan."
#: ../src/metacity-dialog.c:130
#: ../src/metacity-dialog.c:107
msgid "_Force Quit"
msgstr "Ge_forceerd afsluiten"
#: ../src/metacity-dialog.c:227
#: ../src/metacity-dialog.c:204
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../src/metacity-dialog.c:239
#: ../src/metacity-dialog.c:216
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: ../src/metacity-dialog.c:265
#: ../src/metacity-dialog.c:242
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Deze vensters ondersteunen niet \"huidige instellingen opslaan\" en zullen "
"bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart."
#: ../src/metacity-dialog.c:331
#: ../src/metacity-dialog.c:308
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s valt buiten het bereik 0 %d\n"
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van het aantal werkbladen op %d: %s\n"
#: ../src/prefs.c:2170 ../src/prefs.c:2335
#: ../src/prefs.c:2172 ../src/prefs.c:2342
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" in de configuratiedatabase is geen geldige waarde voor toetsbinding "
"\"%s\"\n"
#: ../src/prefs.c:2750
#: ../src/prefs.c:2758
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
@ -3353,13 +3353,13 @@ msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %lu ingesteld\n"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (op %s)"
#: ../src/window-props.c:1178
#: ../src/window-props.c:1177
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Ongeldig WM_TRANSIENT_FOR venster 0x%lx opgegeven voor %s.\n"
#. first time through
#: ../src/window.c:5273
#: ../src/window.c:5298
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/window.c:5869
#: ../src/window.c:5894
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"