mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-29 03:20:46 -05:00
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
This commit is contained in:
parent
25ca0e21db
commit
30e3cf5050
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2002-10-10 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||||
|
|
||||||
|
* pl.po: Updated Polish translation by
|
||||||
|
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
|
||||||
|
|
||||||
2002-10-06 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
2002-10-06 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||||
|
|
||||||
* pl.po: Updated Polish translation by
|
* pl.po: Updated Polish translation by
|
||||||
|
37
po/pl.po
37
po/pl.po
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-06 00:31+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 13:12+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-06 00:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 13:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -296,6 +296,14 @@ msgstr "Otwarcie menu okna"
|
|||||||
msgid "Automatically raises the focused window"
|
msgid "Automatically raises the focused window"
|
||||||
msgstr "Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie"
|
msgstr "Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/metacity.schemas.in.h:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
|
||||||
|
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
|
||||||
|
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
|
||||||
|
"for example."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:1
|
#: src/metacity.schemas.in.h:1
|
||||||
msgid "Close a window"
|
msgid "Close a window"
|
||||||
msgstr "Zamknięcie okna"
|
msgstr "Zamknięcie okna"
|
||||||
@ -379,6 +387,12 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
|
|||||||
msgid "Minimize a window"
|
msgid "Minimize a window"
|
||||||
msgstr "Minimalizacja okna"
|
msgstr "Minimalizacja okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/metacity.schemas.in.h:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Modifier to use for modified window click actions (Alt+left/middle/right "
|
||||||
|
"click)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:1
|
#: src/metacity.schemas.in.h:1
|
||||||
msgid "Move a window"
|
msgid "Move a window"
|
||||||
msgstr "Przeniesienie okna"
|
msgstr "Przeniesienie okna"
|
||||||
@ -1526,14 +1540,24 @@ msgstr "Czcionka tytułu okna"
|
|||||||
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
|
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
|
||||||
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
|
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
|
||||||
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
|
#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1
|
||||||
|
#: src/prefs.c:1
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
|
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
|
||||||
msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewłaściwego typu\n"
|
msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewłaściwego typu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:1
|
#: src/prefs.c:1
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość"
|
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||||
|
"modifier\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
|
||||||
|
"poprawnie modyfikatora przycisku myszy\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/prefs.c:1
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
|
||||||
|
msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:1
|
#: src/prefs.c:1
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1571,10 +1595,10 @@ msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystąpił błąd: %s\n
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||||
"\"%s\""
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
|
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
|
||||||
"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"."
|
"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resizepopup.c:1
|
#: src/resizepopup.c:1
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1677,6 +1701,7 @@ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
|
|||||||
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <maximized>"
|
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <maximized>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1
|
#: src/session.c:1
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <geometry>"
|
msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user