From 30e3cf5050f1e5bff2830511817c3dc71c3f97d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chyla Zbigniew Date: Thu, 10 Oct 2002 11:15:53 +0000 Subject: [PATCH] Updated Polish translation by GNOME PL Team --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/pl.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 36 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 88d6834bf..9abc0f277 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-10-10 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team . + 2002-10-06 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0198fd664..c31e3f8a5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-06 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-06 00:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-10 13:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-10 13:21+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -296,6 +296,14 @@ msgstr "Otwarcie menu okna" msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " +"for example." +msgstr "" + #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "Close a window" msgstr "Zamknięcie okna" @@ -379,6 +387,12 @@ msgstr "Maksymalizacja okna" msgid "Minimize a window" msgstr "Minimalizacja okna" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Modifier to use for modified window click actions (Alt+left/middle/right " +"click)" +msgstr "" + #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "Move a window" msgstr "Przeniesienie okna" @@ -1526,14 +1540,24 @@ msgstr "Czcionka tytułu okna" #: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 #: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 #: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:1 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewłaściwego typu\n" #: src/prefs.c:1 #, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" -msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość" +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" +"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " +"poprawnie modyfikatora przycisku myszy\n" + +#: src/prefs.c:1 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość\n" #: src/prefs.c:1 #, c-format @@ -1571,10 +1595,10 @@ msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystąpił błąd: %s\n #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"" +"\"%s\"\n" msgstr "" "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " -"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"." +"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"\n" #: src/resizepopup.c:1 #, c-format @@ -1677,6 +1701,7 @@ msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu " #: src/session.c:1 +#, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu "