Updated Norwegian bokmål translation.

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2017-02-14 08:00:20 +01:00
parent 4ebc55f2b3
commit 2d3af657e7

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of mutter. # Norwegian bokmål translation of mutter.
# Copyright © 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2016. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter 3.23.x\n" "Project-Id-Version: mutter 3.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 09:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-10 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 21:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -449,33 +449,41 @@ msgstr "Bytt til VT 11"
msgid "Switch to VT 12" msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Bytt til VT 12" msgstr "Bytt til VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/backends/meta-input-settings.c:1739 #: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "Bytt skjerm" msgstr "Bytt skjerm"
#: src/backends/meta-input-settings.c:1741 #: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "Vis hjelp på skjermen" msgstr "Vis hjelp på skjermen"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
msgstr "Innebygget skjerm" msgstr "Innebygget skjerm"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display" msgid "Unknown Display"
msgstr "Ukjent skjerm" msgstr "Ukjent skjerm"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"' #. * size in inches, like 'Dell 15"'
#. #.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
@ -493,6 +501,7 @@ msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»."
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Klokkehendelse" msgstr "Klokkehendelse"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127 #: src/core/delete.c:127
#, c-format #, c-format
msgid "“%s” is not responding." msgid "“%s” is not responding."
@ -518,44 +527,44 @@ msgstr "_Tvungen nedstenging"
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "_Vent" msgstr "_Vent"
#: src/core/display.c:590 #: src/core/display.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
#: src/core/main.c:182 #: src/core/main.c:187
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren" msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren"
#: src/core/main.c:188 #: src/core/main.c:193
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer" msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer"
#: src/core/main.c:194 #: src/core/main.c:199
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID" msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
#: src/core/main.c:199 #: src/core/main.c:204
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "X-skjerm som skal brukes" msgstr "X-skjerm som skal brukes"
#: src/core/main.c:205 #: src/core/main.c:210
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil" msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil"
#: src/core/main.c:211 #: src/core/main.c:216
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gjør X-kall synkrone" msgstr "Gjør X-kall synkrone"
#: src/core/main.c:218 #: src/core/main.c:223
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kjør som en wayland-kompositør" msgstr "Kjør som en wayland-kompositør"
#: src/core/main.c:224 #: src/core/main.c:229
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kjør som en nøstet kompositør" msgstr "Kjør som en nøstet kompositør"
#: src/core/main.c:232 #: src/core/main.c:237
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet" msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet"
@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "Mutter-tillegg som skal brukes"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d" msgstr "Arbeidsområde %d"
#: src/core/screen.c:521 #: src/core/screen.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option " "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
@ -595,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace " "Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace "
"for å erstatte aktiv vindushåndterer." "for å erstatte aktiv vindushåndterer."
#: src/core/screen.c:606 #: src/core/screen.c:665
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n" msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"