Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-08-23 17:39:32 +02:00
parent f363097632
commit 0413e1a68d

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@ -458,22 +458,18 @@ msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de transformación está establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7197
#| msgid "Transform"
msgid "Child Transform"
msgstr "Transformar hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7198
#| msgid "Transformation matrix"
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Matriz de transformación del hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7212
#| msgid "Transform Set"
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Transformar hijo establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7213
#| msgid "Whether the transform property is set"
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de transformación del hijo está establecida"
@ -769,8 +765,8 @@ msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:641
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación horizontal"
@ -778,8 +774,8 @@ msgstr "Alineación horizontal"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:661
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"
@ -787,31 +783,31 @@ msgstr "Alineación vertical"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:642
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de "
"distribución"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:662
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de "
"distribución"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:348
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@ -819,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
"libre en el eje horizontal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Relleno vertical"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@ -831,80 +827,80 @@ msgstr ""
"Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
"libre en el eje vertical"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Alineación vertical del actor en la celda"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1233
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1234
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1251 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1252 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "La orientación de la disposición"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1268 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogénea"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el "
"mismo tamaño"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
msgid "Pack Start"
msgstr "Empaquetar al principio"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1285
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1298
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1299
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espaciado entre hijos"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1316 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
msgid "Use Animations"
msgstr "Usar animaciones"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1317 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
msgid "Easing Mode"
msgstr "Modo de desaceleración"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1362 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duración de la desaceleración"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La duración de las animaciones"
@ -1060,12 +1056,10 @@ msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Restringe el arrastrado a un eje"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Drag Area"
msgstr "Arrastrar área"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Restringe el arrastrado a un rectángulo"
@ -1074,7 +1068,6 @@ msgid "Drag Area Set"
msgstr "Arrastrar área establecida"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
#| msgid "Whether the transform property is set"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Indica si la propiedad de arrastrar área está establecida"
@ -2018,6 +2011,16 @@ msgstr "Quitar al completar"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Quitar la transición cuando se complete"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
#| msgid "Axis"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eje"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe la ampliación a un eje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820