Compare commits

..

11 Commits

Author SHA1 Message Date
fbc03cc262 Bump version to 3.29.1
Update NEWS.
2018-04-25 20:34:05 +02:00
a6ff195893 Updated Spanish translation 2018-04-25 13:16:18 +02:00
f411724064 Updated Czech translation 2018-04-24 17:33:14 +02:00
39f43a4cd4 Update Friulian translation 2018-04-23 19:42:08 +00:00
c82cb918ae network: initialize the agent asynchronously
This also bumps the NM requirement. We actually already use API from
1.0, but regularly hit various NetworkManager bugs with versions prior
to 1.10.2. 1.10.4 fixes the asynchronous agent initialization.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=789811
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/merge_requests/63
2018-04-23 10:45:20 +02:00
38cdaa6c20 Update Romanian translation 2018-04-22 16:48:18 +00:00
0327069e83 polkitAgent: Guard against repeated close() calls
We use the close() method to disconnect signal handlers set up in
init(), however the handler ID is only valid in the first call in
case the method is called more than once.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/221
2018-04-21 18:42:15 +02:00
7601b029c8 Updated Slovenian translation 2018-04-20 21:59:35 +02:00
fb509dfc25 thunderbolt: sync D-Bus API with bolt changes
bolt 0.3 deprecated all AUTHORIZED_XXX status flags, but added
a CONNECTING one. Also AuthFlags got renamed to AuthCtrl.
2018-04-20 11:36:37 +02:00
874a91968f thunderbolt: remove gdbus error prefix, if present
If we get an error during device enrollment, the message might be
prefixed to indicate that the error came from the remote peer. We
are presenting that message to the user so strip that prefix away
if it was there.
2018-04-20 11:36:37 +02:00
0963ccddba thunderbolt: fix enroll-failed signal args order
The devices emitted (device, error) while the connected handler
was expecting (error, device). The former is more consistent
with the rest of the code (so change it to device, error).
2018-04-20 11:27:11 +02:00
11 changed files with 517 additions and 577 deletions

14
NEWS
View File

@ -1,3 +1,17 @@
3.29.1
======
* Support icons in app-menu [Florian; #760985]
* Misc. bug fixes [Marco, Florian, Lubomir; #792687, #221, !63]
Contributors:
Piotr Drąg, Takao Fujiwara, Christian Kellner, Florian Müllner,
Mario Sanchez Prada, Lubomir Rintel, Didier Roche, Marco Trevisan (Treviño),
verdre
Translators:
gogo [hr], Stas Solovey [ru], Matej Urbančič [sl], Daniel Șerbănescu [ro],
Fabio Tomat [fur], Marek Cernocky [cs], Daniel Mustieles [es]
3.28.1
======
* Fix compose characters in shell entries [Carlos; #115]

View File

@ -604,12 +604,17 @@ var NetworkAgent = new Lang.Class({
this._native.connect('new-request', this._newRequest.bind(this));
this._native.connect('cancel-request', this._cancelRequest.bind(this));
try {
this._native.init(null);
} catch(e) {
this._native = null;
logError(e, 'error initializing the NetworkManager Agent');
}
this._initialized = false;
this._native.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, (o, res) => {
try {
this._native.init_finish(res);
this._initialized = true;
} catch(e) {
this._native = null;
logError(e, 'error initializing the NetworkManager Agent');
}
});
},
enable() {
@ -617,7 +622,7 @@ var NetworkAgent = new Lang.Class({
return;
this._native.auto_register = true;
if (!this._native.registered)
if (this._initialized && !this._native.registered)
this._native.register_async(null, null);
},
@ -640,7 +645,7 @@ var NetworkAgent = new Lang.Class({
return;
this._native.auto_register = false;
if (this._native.registered)
if (this._initialized && this._native.registered)
this._native.unregister_async(null, null);
},

View File

@ -201,7 +201,9 @@ var AuthenticationDialog = new Lang.Class({
close(timestamp) {
this.parent(timestamp);
Main.sessionMode.disconnect(this._sessionUpdatedId);
if (this._sessionUpdatedId)
Main.sessionMode.disconnect(this._sessionUpdatedId);
this._sessionUpdatedId = 0;
},
_ensureOpen() {

View File

@ -56,12 +56,11 @@ const BoltDeviceProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(BoltDeviceInterface);
var Status = {
DISCONNECTED: 'disconnected',
CONNECTING: 'connecting',
CONNECTED: 'connected',
AUTHORIZING: 'authorizing',
AUTH_ERROR: 'auth-error',
AUTHORIZED: 'authorized',
AUTHORIZED_SECURE: 'authorized-secure',
AUTHORIZED_NEWKEY: 'authorized-newkey'
AUTHORIZED: 'authorized'
};
var Policy = {
@ -70,7 +69,7 @@ var Policy = {
AUTO: 'auto'
};
var AuthFlags = {
var AuthCtrl = {
NONE: 'none',
};
@ -141,9 +140,10 @@ var Client = new Lang.Class({
},
enrollDevice(id, policy, callback) {
this._proxy.EnrollDeviceRemote(id, policy, AuthFlags.NONE,
this._proxy.EnrollDeviceRemote(id, policy, AuthCtrl.NONE,
(res, error) => {
if (error) {
Gio.DBusError.strip_remote_error(error);
callback(null, error);
return;
}
@ -228,7 +228,7 @@ var AuthRobot = new Lang.Class({
_onEnrollDone(device, error) {
if (error)
this.emit('enroll-failed', error, device);
this.emit('enroll-failed', device, error);
/* TODO: scan the list of devices to be authorized for children
* of this device and remove them (and their children and

View File

@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell', 'c',
version: '3.28.1',
version: '3.29.1',
meson_version: '>= 0.42.0',
license: 'GPLv2+'
)
@ -23,7 +23,7 @@ gi_req = '>= 1.49.1'
gjs_req = '>= 1.47.0'
gtk_req = '>= 3.15.0'
json_glib_req = '>= 0.13.2'
mutter_req = '>= 3.28.0'
mutter_req = '>= 3.29.1'
polkit_req = '>= 0.100'
schemas_req = '>= 3.21.3'
startup_req = '>= 0.11'
@ -31,7 +31,7 @@ ibus_req = '>= 1.5.2'
bt_req = '>= 3.9.0'
gst_req = '>= 0.11.92'
nm_req = '>= 0.9.8'
nm_req = '>= 1.10.4'
secret_req = '>= 0.18'
gnome = import('gnome')

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel"
@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Přidat mezi oblíbené"
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: js/ui/appFavorites.js:138
#: js/ui/appFavorites.js:140
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
#: js/ui/appFavorites.js:172
#: js/ui/appFavorites.js:174
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Externí svazek odpojen"
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
#: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required"
msgstr "Je vyžadováno ověření"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
#: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator"
msgstr "Správce"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
#: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate"
msgstr "Ověřit"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Ověřit"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327
#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Přidat světový čas…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Světové hodiny"
#: js/ui/dateMenu.js:225
#: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather"
msgstr "Počasí"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Počasí"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format
msgid "%s all day."
msgstr "%s celý den."
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "%s celý den."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295
#: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format
msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, později %s."
@ -1047,30 +1047,30 @@ msgstr "%s, později %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301
#: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, pak %s a později %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312
#: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…"
msgstr "Vybrat místo…"
#: js/ui/dateMenu.js:315
#: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321
#: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format
msgid "Feels like %s."
msgstr "Pocitově jako %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324
#: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí"
#: js/ui/dateMenu.js:326
#: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné"
@ -1986,16 +1986,16 @@ msgstr "Uspat do paměti"
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:272
#: js/ui/status/thunderbolt.js:294
msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"
#. we are done
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
#: js/ui/status/thunderbolt.js:350
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "Neznámé zařízení Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
#: js/ui/status/thunderbolt.js:351
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@ -2003,13 +2003,13 @@ msgstr ""
"Zatímco jste byli pryč, bylo nalezeno nové zařízení. Odpojte jej prosím a "
"znovu připojte, abyste jej mohli používat."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
#: js/ui/status/thunderbolt.js:356
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Chyba ověření Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128
@ -2233,15 +2233,3 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Power off"
#~ msgstr "Vypnout"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Odhlásit se"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Switch user"
#~ msgstr "Přepnout uživatele"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel"
@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Añadir a los favoritos"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: js/ui/appFavorites.js:138
#: js/ui/appFavorites.js:140
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos."
#: js/ui/appFavorites.js:172
#: js/ui/appFavorites.js:174
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Dispositivo externo desconectado"
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@ -953,15 +953,15 @@ msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
msgid "Network Manager"
msgstr "Gestor de la red"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
#: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
#: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
#: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Autenticar"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327
#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Añadir relojes del mundo…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Relojes del mundo"
#: js/ui/dateMenu.js:225
#: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather"
msgstr "Meteorología"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Meteorología"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format
msgid "%s all day."
msgstr "%s todo el día."
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "%s todo el día."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295
#: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format
msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, luego %s."
@ -1043,30 +1043,30 @@ msgstr "%s, luego %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301
#: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, luego %s seguido de %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312
#: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…"
msgstr "Seleccionar ubicación…"
#: js/ui/dateMenu.js:315
#: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321
#: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format
msgid "Feels like %s."
msgstr "Sensación térmica de %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324
#: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Conectarse para obtener la información meteorológica"
#: js/ui/dateMenu.js:326
#: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "La información meteorológica no está disponible actualmente."
@ -1968,16 +1968,16 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:272
#: js/ui/status/thunderbolt.js:294
msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"
#. we are done
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
#: js/ui/status/thunderbolt.js:350
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr "Dispositivo Thunderbolt desconocido"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
#: js/ui/status/thunderbolt.js:351
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@ -1985,13 +1985,14 @@ msgstr ""
"Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Desconéctelo y "
"vuélvalo a conectar para empezar a usarlo."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
#: js/ui/status/thunderbolt.js:356
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Error de autorización de Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
#| msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "No se pudo autorizar el dispositivo Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128

368
po/fur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

453
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-18 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr ""
"Omogoči dostop do orodij razvijalcev in preizkuševalcev programske opreme "
"preko Alt-F2 vnosnega polja."
"prek vnosnega polja Alt-F2."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
"Dovoli dostop do razhroščevanja in drugih orodij nadzora preko Alt-F2 "
"vnosnega polja."
"Dovoli dostop do razhroščevanja in drugih orodij nadzora prek vnosnega polja "
"Alt-F2."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgstr "Določila UUID razširitev, ki bodo omogočene"
msgstr "Določila razširitev UUID, ki bodo omogočene"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
msgid ""
@ -87,10 +87,9 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"Razširitve lupine GNOME imajo določila UUID; ključ določa seznam razširitev, "
"ki bodo naložene. Razširitev, ki se naj naloži, mora biti zavedena na tem "
"seznamu. Upravljanje seznama je mogoče tudi preko vodila D-BUs na org.gnome."
"Shell."
"Razširitve lupine GNOME imajo nastavljeno določilo UUID; ključ določa seznam "
"razširitev, ki naj bodo naložene ob zagonu. Upravljanje seznama je mogoče "
"tudi prek vodila D-BUs na org.gnome.Shell."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
msgid "Disable user extensions"
@ -115,8 +114,8 @@ msgid ""
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"Lupina GNOME naloži le razširitve, ki so skladne z nameščeno različico. "
"Izbrana možnost onemogoči preverjanje skladnosti, zato so lahko naložene "
"tudi razširitve, katerih skladnost ni potrjena."
"Izbrana možnost onemogoči preverjanje, zato so lahko naložene tudi "
"razširitve, katerih skladnost ni potrjena."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@ -127,7 +126,7 @@ msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr ""
"Programi določeni s temi določili bodo prikazani v območju priljubljenih "
"Programi, ki ustrezajo določilom, bodo prikazani v polju priljubljenih "
"programov"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51
@ -145,18 +144,18 @@ msgstr "Zgodovina pogovornega okna ukazov (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Zgodovina za pogovorno okno povečevalnega stekla"
msgstr "Zgodovina za pogovorno okno povečevala"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
msgstr "Vedno pokaži možnost »Odjava« v uporabniškem meniju."
msgstr "Vedno pokaži možnost »Odjave« v uporabniškem meniju."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
"user, single-session situations."
msgstr ""
"Izbira prepiše možnost samodejnega skrivanja predmeta »Odjava« na sistemskem "
"Izbira prepiše možnost samodejnega skrivanja gumba za »Odjavo« na sistemskem "
"meniju pri eno-uporabniškem in eno-sejnem zagonu."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75
@ -174,8 +173,8 @@ msgid ""
"state of the checkbox."
msgstr ""
"Za priklop oddaljenega datotečnega sistema ali šifrirane naprave bo po "
"izbiri možnosti zahtevano geslo. Na pogovornem oknu bo prikazana možnost "
"»Shrani geslo«. Ta možnost določa privzeto stanje izbirnega polja."
"izbiri podana zahteva za vnos gesla. Na pogovornem oknu bo prikazana tudi "
"možnost »Shrani geslo«. Ta možnost določa privzeto stanje izbirnega polja."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85
msgid ""
@ -333,7 +332,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel"
@ -664,12 +663,12 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene"
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaži besedilo"
#: js/ui/appFavorites.js:138
#: js/ui/appFavorites.js:140
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Program »%s« je dodan med priljubljeno."
#: js/ui/appFavorites.js:172
#: js/ui/appFavorites.js:174
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program »%s« je odstranjen iz priljubljenih."
@ -840,7 +839,7 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Lahko še malo počakate, če začne morda program spet delovati, ali pa vsilite "
"Lahko počakate, če se program morda začne spet odzivati, lahko pa vsilite "
"končanje delovanja."
#: js/ui/closeDialog.js:61
@ -864,13 +863,13 @@ msgstr "Zunanji pogon je odklopljen"
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri s programom %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: js/ui/components/keyring.js:140
msgid "Type again:"
msgstr "Vpišite znova:"
msgstr "Ponovni vpis:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:245
#: js/ui/status/network.js:336 js/ui/status/network.js:922
@ -887,19 +886,19 @@ msgstr "Geslo:"
#. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key: "
msgstr "Ključ:"
msgstr "Ključ: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249
msgid "Identity: "
msgstr "_Istovetnost:"
msgstr "_Istovetnost: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251
msgid "Private key password: "
msgstr "Geslo zasebnega ključa:"
msgstr "Geslo zasebnega ključa: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263
msgid "Service: "
msgstr "Storitev:"
msgstr "Storitev: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:659
msgid "Authentication required by wireless network"
@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "Žična overitev 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299
msgid "Network name: "
msgstr "Naziv omrežja:"
msgstr "Naziv omrežja: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:667
msgid "DSL authentication"
@ -952,15 +951,15 @@ msgstr "Za povezavo z omrežjem »%s« je zahtevano geslo."
msgid "Network Manager"
msgstr "Upravljalnik omrežij"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
#: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
#: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator"
msgstr "Skrbnik"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
#: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate"
msgstr "Overi"
@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "Overi"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327
#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Overitev je spodletela.. Poskusite znova."
@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "Dodaj svetovni čas ..."
msgid "World Clocks"
msgstr "Svetovni časi"
#: js/ui/dateMenu.js:225
#: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "Vreme"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format
msgid "%s all day."
msgstr "%s ves dan."
@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "%s ves dan."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295
#: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format
msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, sledi %s."
@ -1042,30 +1041,30 @@ msgstr "%s, sledi %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301
#: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, sledi %s, kasneje tudi %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312
#: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…"
msgstr "Izbor mesta ..."
#: js/ui/dateMenu.js:315
#: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…"
msgstr "Poteka nalaganje ..."
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321
#: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format
msgid "Feels like %s."
msgstr "Občuti se kot %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324
#: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Preglej splet za podrobnosti o vremenu."
#: js/ui/dateMenu.js:326
#: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Podatki o vremenu trenutno niso na voljo."
@ -2014,8 +2013,8 @@ msgstr "Napaka overitve naprave Thunderbolt"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
msgstr "Naprave thunderbolt ni mogoče overiti: %s"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Naprave Thunderbolt ni mogoče overiti: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128
msgid "Volume changed"

View File

@ -395,6 +395,13 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *tracker,
if (meta_window_is_remote (window))
return _shell_app_new_for_window (window);
/* Check if the window was opened from within a sandbox; if this
* is the case, a corresponding .desktop file is guaranteed to match;
*/
result = get_app_from_sandboxed_app_id (window);
if (result != NULL)
return result;
/* Check if the window has a GApplication ID attached; this is
* canonical if it does
*/
@ -409,15 +416,6 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *tracker,
if (result != NULL)
return result;
/* Check if the window was opened from within a sandbox; if this
* is the case, a corresponding .desktop file is guaranteed to match;
* Do this after having checked by WM_CLASS so that sandboxed apps
* installing multiple .desktop files can properly match their windows.
*/
result = get_app_from_sandboxed_app_id (window);
if (result != NULL)
return result;
result = get_app_from_window_pid (tracker, window);
if (result != NULL)
return result;