Compare commits
7 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
129690eed2 | |||
c12da66da8 | |||
01d8811913 | |||
e16eb55339 | |||
f3f8ecff20 | |||
db43c45b12 | |||
fa8523db1e |
11
NEWS
11
NEWS
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||
3.27.1
|
||||
======
|
||||
* Fix using icon-name strings with PopupImageMenuItems [Florian; #789018]
|
||||
* Misc. bug fixes [Jonas, Florian; #788607, #788943]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Xavi Ivars [ca@valencia], Matej Urbančič [sl], Fabio Tomat [fur]
|
||||
|
||||
3.26.1
|
||||
======
|
||||
* Don't detach launched apps to not break pkexec and friends [Florian; #763531]
|
||||
|
@ -351,6 +351,9 @@ var LayoutManager = new Lang.Class({
|
||||
this._loadBackground();
|
||||
this._pendingLoadBackground = false;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
this.primaryMonitor = null;
|
||||
this.bottomMonitor = null;
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,6 @@ const PANEL_ITEM_IMPLEMENTATIONS = {
|
||||
'appMenu': AppMenuButton,
|
||||
'dateMenu': imports.ui.dateMenu.DateMenuButton,
|
||||
'a11y': imports.ui.status.accessibility.ATIndicator,
|
||||
'a11yGreeter': imports.ui.status.accessibility.ATGreeterIndicator,
|
||||
'keyboard': imports.ui.status.keyboard.InputSourceIndicator,
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ var PopupImageMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
setIcon: function(icon) {
|
||||
// The 'icon' parameter can be either a Gio.Icon or a string.
|
||||
if (GObject.type_is_a(icon, Gio.Icon))
|
||||
if (icon instanceof GObject.Object && GObject.type_is_a(icon, Gio.Icon))
|
||||
this._icon.gicon = icon;
|
||||
else
|
||||
this._icon.icon_name = icon;
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ const _modes = {
|
||||
panel: {
|
||||
left: [],
|
||||
center: ['dateMenu'],
|
||||
right: ['a11yGreeter', 'keyboard', 'aggregateMenu'],
|
||||
right: ['a11y', 'keyboard', 'aggregateMenu']
|
||||
},
|
||||
panelStyle: 'login-screen'
|
||||
},
|
||||
|
@ -212,12 +212,3 @@ var ATIndicator = new Lang.Class({
|
||||
return widget;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
var ATGreeterIndicator = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'ATGreeterIndicator',
|
||||
Extends: ATIndicator,
|
||||
|
||||
// Override visibility handling to be always visible
|
||||
_syncMenuVisibility: function() { },
|
||||
_queueSyncMenuVisibility: function() { }
|
||||
});
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gnome-shell', 'c',
|
||||
version: '3.26.1',
|
||||
version: '3.27.1',
|
||||
meson_version: '>= 0.42.0',
|
||||
license: 'GPLv2+'
|
||||
)
|
||||
|
2571
po/ca@valencia.po
2571
po/ca@valencia.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
65
po/fur.po
65
po/fur.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 18:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 08:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "Zonte tai preferîts"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostre Detais"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:140
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:141
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s al è stât zontât tai tiei preferîts."
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:174
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:175
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts."
|
||||
@ -753,51 +753,51 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:442
|
||||
#: js/ui/calendar.js:449
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Mês indaûr"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:452
|
||||
#: js/ui/calendar.js:459
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Prossim mês"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:605
|
||||
#: js/ui/calendar.js:612
|
||||
#, no-javascript-format
|
||||
msgctxt "date day number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:660
|
||||
#: js/ui/calendar.js:667
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Setemane %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#.
|
||||
#: js/ui/calendar.js:729
|
||||
#: js/ui/calendar.js:736
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Dut il dì"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:862
|
||||
#: js/ui/calendar.js:869
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d di %B"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:866
|
||||
#: js/ui/calendar.js:873
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d di %B dal %Y"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1086
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1093
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Nissune notifiche"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1089
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1096
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Nissun event"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1117
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1124
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Nete dut"
|
||||
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Dispositîf esterni tacât"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Dispositîf esterni distacât"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:358
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Vierç cun %s"
|
||||
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Dash"
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:75
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:76
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%e di %B dal %Y"
|
||||
|
||||
@ -976,19 +976,19 @@ msgstr "%e di %B dal %Y"
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:82
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:83
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A %e di %B dal %Y"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:144
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:145
|
||||
msgid "Add world clocks…"
|
||||
msgstr "Zonte orlois mondiâi..."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:145
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:146
|
||||
msgid "World Clocks"
|
||||
msgstr "Orlois mondiâi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:224
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:225
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Timp"
|
||||
|
||||
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Timp"
|
||||
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||
#. the inserted conditions.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:286
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:289
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s all day."
|
||||
msgstr "%s dut il dì."
|
||||
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "%s dut il dì."
|
||||
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||
#. the inserted conditions.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:292
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:295
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s, then %s later."
|
||||
msgstr "%s, plui tart %s."
|
||||
@ -1014,30 +1014,30 @@ msgstr "%s, plui tart %s."
|
||||
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||
#. the inserted conditions.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:298
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:301
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||
msgstr "%s, chi di un pôc %s, e plui tart %s."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||
msgid "Select a location…"
|
||||
msgstr "Selezione une posizion..."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:315
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Daûr a cjariâ..."
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:318
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:321
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Feels like %s."
|
||||
msgstr "Si sint %s."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:321
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:324
|
||||
msgid "Go online for weather information"
|
||||
msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:323
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:326
|
||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis"
|
||||
|
||||
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Viôt sorzint"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Pagjine Web"
|
||||
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1493
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1494
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informazion di sisteme"
|
||||
|
||||
@ -1449,12 +1449,11 @@ msgstr "Nissun risultât."
|
||||
|
||||
# o ancjemò %d
|
||||
#: js/ui/search.js:777
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "%d more"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgid_plural "%d more"
|
||||
msgstr[0] "Ancjemò %d"
|
||||
msgstr[1] "Ancjemò %d"
|
||||
msgstr[0] "%d altri"
|
||||
msgstr[1] "%d altris"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellEntry.js:25
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Izbor seje"
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:458
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Ali je ni na seznamu?"
|
||||
msgstr "Ali uporabniškeg imena ni na seznamu?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user