Update Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
1983541f8c
commit
f492d21c70
122
po/kk.po
122
po/kk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:44+0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 06:33+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@ -267,6 +267,10 @@ msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқар
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Жұмыс орындар тек біріншілік мониторда"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
@ -280,10 +284,10 @@ msgstr "Кеңейту"
|
||||
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
||||
msgstr "Жоғарыдағы ашылмалы тізімнен баптау үшін кеңейтуді таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бас тарту"
|
||||
|
||||
@ -322,8 +326,8 @@ msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
||||
|
||||
@ -359,27 +363,27 @@ msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:"
|
||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||
msgstr "'%s' жөнелту сәтсіз:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:598
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:596
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Жиі қолданылатын қолданбалар осында көрінеді"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:714
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:712
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Жиі"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:721
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:719
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Барлық"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1514
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Жаңа терезе"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1518
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
|
||||
|
||||
@ -580,85 +584,85 @@ msgstr "%s көмегімен ашу"
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Шығару"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:107
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:110
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Байланысу"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Кілт:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265
|
||||
msgid "Identity: "
|
||||
msgstr "Анықтағыш:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267
|
||||
msgid "Private key password: "
|
||||
msgstr "Жеке кілт паролі:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "Қызмет:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "Сымсыз желісі аутентификацияны талап етеді"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
"'%s'."
|
||||
msgstr "'%s' сымсыз желісіне қатынау үшін парольдер не шифрлеу кілттері керек."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Сымды 802.1X аутентификациясы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "Желі аты:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "DSL аутентификациясы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "PIN коды керек"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты құрылғы үшін PIN коды керек"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN: "
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің паролі"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' үшін байланысты орнату үшін пароль керек."
|
||||
@ -1139,11 +1143,11 @@ msgstr "Трей мәзірі"
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Хабарламалар жоқ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1812
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1813
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "Жүйелік трей"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2787
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2788
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Жүйелік ақпарат"
|
||||
|
||||
@ -1318,9 +1322,9 @@ msgstr "Үлкен мәтін"
|
||||
|
||||
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
|
||||
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
@ -1333,79 +1337,79 @@ msgstr "Сөндіру"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth баптаулары"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Connected Device"
|
||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||
msgstr[0] "%d байланысқан құрылғы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authorization request from %s"
|
||||
msgstr "%s жіберген авторизация сұранымы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||
msgstr "%s құрылғысы бұл компьютермен пар болғысы кеп тұр"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Рұқсат ету"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Тайдыру"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||
msgstr "%s құрылғысы '%s' қызметін қатынағысы кеп тұр"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
|
||||
msgid "Always grant access"
|
||||
msgstr "Әрқашан рұқсат ету"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||
msgid "Grant this time only"
|
||||
msgstr "Тек осы ретке рұқсат ету"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Болдырмау"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is the device short name
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
||||
msgstr "%s жіберген парлау растауы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
|
||||
msgstr "'%06d' кілт коды құрылғыдағы кодымен сәйкес келетінін растаңыз."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the verb, not the noun
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
|
||||
msgid "Matches"
|
||||
msgstr "Сәйкес"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177
|
||||
msgid "Does not match"
|
||||
msgstr "Сәйкес емес"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pairing request for %s"
|
||||
msgstr "%s үшін парлау сұранымы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204
|
||||
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
||||
msgstr "Құрылғыда көрсетілген PIN кодын енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
@ -1489,15 +1493,15 @@ msgstr "Іске қосу"
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1306
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1307
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Желілер басқарушысы"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1345
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1346
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1346
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1347
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user