diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index c37a65928..919b702af 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:44+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-24 06:33+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -267,6 +267,10 @@ msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқар msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Жұмыс орындар тек біріншілік мониторда" +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту" + #: ../js/extensionPrefs/main.js:125 #, c-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" @@ -280,10 +284,10 @@ msgstr "Кеңейту" msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgstr "Жоғарыдағы ашылмалы тізімнен баптау үшін кеңейтуді таңдаңыз." -#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" @@ -322,8 +326,8 @@ msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 msgid "Username: " msgstr "Пайдаланушы аты:" @@ -359,27 +363,27 @@ msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "'%s' жөнелту сәтсіз:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:598 +#: ../js/ui/appDisplay.js:596 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Жиі қолданылатын қолданбалар осында көрінеді" -#: ../js/ui/appDisplay.js:714 +#: ../js/ui/appDisplay.js:712 msgid "Frequent" msgstr "Жиі" -#: ../js/ui/appDisplay.js:721 +#: ../js/ui/appDisplay.js:719 msgid "All" msgstr "Барлық" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1516 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1514 msgid "New Window" msgstr "Жаңа терезе" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Таңдамалылардан өшіру" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1520 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1518 msgid "Add to Favorites" msgstr "Таңдамалыларға қосу" @@ -580,85 +584,85 @@ msgstr "%s көмегімен ашу" msgid "Eject" msgstr "Шығару" -#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:107 +#: ../js/ui/components/keyring.js:110 msgid "Type again:" msgstr "Қайтадан енгізіңіз:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112 #: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689 msgid "Connect" msgstr "Байланысу" #. Cisco LEAP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" #. static WEP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227 msgid "Key: " msgstr "Кілт:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265 msgid "Identity: " msgstr "Анықтағыш:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267 msgid "Private key password: " msgstr "Жеке кілт паролі:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279 msgid "Service: " msgstr "Қызмет:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Сымсыз желісі аутентификацияны талап етеді" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "'%s' сымсыз желісіне қатынау үшін парольдер не шифрлеу кілттері керек." -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Сымды 802.1X аутентификациясы" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315 msgid "Network name: " msgstr "Желі аты:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL аутентификациясы" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327 msgid "PIN code required" msgstr "PIN коды керек" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Сымсыз кеңжолақты құрылғы үшін PIN коды керек" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің паролі" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' үшін байланысты орнату үшін пароль керек." @@ -1139,11 +1143,11 @@ msgstr "Трей мәзірі" msgid "No Messages" msgstr "Хабарламалар жоқ" -#: ../js/ui/messageTray.js:1812 +#: ../js/ui/messageTray.js:1813 msgid "Message Tray" msgstr "Жүйелік трей" -#: ../js/ui/messageTray.js:2787 +#: ../js/ui/messageTray.js:2788 msgid "System Information" msgstr "Жүйелік ақпарат" @@ -1318,9 +1322,9 @@ msgstr "Үлкен мәтін" #. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use, #. so just statically build it with a "Turn Off" menu item. -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1333,79 +1337,79 @@ msgstr "Сөндіру" msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth баптаулары" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58 #, c-format msgid "%d Connected Device" msgid_plural "%d Connected Devices" msgstr[0] "%d байланысқан құрылғы" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129 #, c-format msgid "Authorization request from %s" msgstr "%s жіберген авторизация сұранымы" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203 #, c-format msgid "Device %s wants to pair with this computer" msgstr "%s құрылғысы бұл компьютермен пар болғысы кеп тұр" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109 msgid "Allow" msgstr "Рұқсат ету" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110 msgid "Deny" msgstr "Тайдыру" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135 #, c-format msgid "Device %s wants access to the service '%s'" msgstr "%s құрылғысы '%s' қызметін қатынағысы кеп тұр" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137 msgid "Always grant access" msgstr "Әрқашан рұқсат ету" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138 msgid "Grant this time only" msgstr "Тек осы ретке рұқсат ету" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139 msgid "Reject" msgstr "Болдырмау" #. Translators: argument is the device short name -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166 #, c-format msgid "Pairing confirmation for %s" msgstr "%s жіберген парлау растауы" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173 #, c-format msgid "" "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device." msgstr "'%06d' кілт коды құрылғыдағы кодымен сәйкес келетінін растаңыз." #. Translators: this is the verb, not the noun -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176 msgid "Matches" msgstr "Сәйкес" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177 msgid "Does not match" msgstr "Сәйкес емес" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196 #, c-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s үшін парлау сұранымы" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." msgstr "Құрылғыда көрсетілген PIN кодын енгізіңіз." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1489,15 +1493,15 @@ msgstr "Іске қосу" msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1306 +#: ../js/ui/status/network.js:1307 msgid "Network Manager" msgstr "Желілер басқарушысы" -#: ../js/ui/status/network.js:1345 +#: ../js/ui/status/network.js:1346 msgid "Connection failed" msgstr "Байланыс орнату сәтсіз" -#: ../js/ui/status/network.js:1346 +#: ../js/ui/status/network.js:1347 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"