Updated Friulian translation
This commit is contained in:
parent
2f583bdcf3
commit
eaf8ad4949
25
po/fur.po
25
po/fur.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 03:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 03:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Screenshots"
|
|||||||
msgstr "Screenshots"
|
msgstr "Screenshots"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
|
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Record a screencast"
|
msgid "Record a screencast"
|
||||||
msgstr "Regjistre un video dal visôr"
|
msgstr "Regjistre un video dal visôr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -50,7 +49,6 @@ msgid "Open the application menu"
|
|||||||
msgstr "Vierç il menu aplicazions"
|
msgstr "Vierç il menu aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,7 +73,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alt-F2"
|
"Alt-F2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
|
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
|
||||||
"dialog."
|
"dialog."
|
||||||
@ -128,7 +125,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||||
msgstr "Storic comants in tal barcon di conversazion Alt-F2"
|
msgstr "Storic comants in tal barcon di conversazion Alt-F2"
|
||||||
|
|
||||||
@ -320,20 +316,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"al è in esecuzion GNOME Shell."
|
"al è in esecuzion GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abilite l'orladure a piastrele cuanche si strisine i barcons tal ôr dal visôr"
|
"Abilite l'orladure a piastrele cuant che a si strissine i barcons tal ôr dal "
|
||||||
|
"visôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Workspaces a son ministrât dinamicamentri"
|
msgstr "Spazis di vore a son ministrât dinamicamentri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:46
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Workspaces nome tal visôr primari"
|
msgstr "Spazis di vore nome tal visôr primari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -585,9 +579,8 @@ msgstr "Sa"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Text to show if there are no events
|
#. Translators: Text to show if there are no events
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:674
|
#: ../js/ui/calendar.js:674
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Nothing Scheduled"
|
msgid "Nothing Scheduled"
|
||||||
msgstr "Nissun impegno"
|
msgstr "Nissun impegni"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:690
|
#: ../js/ui/calendar.js:690
|
||||||
@ -1468,7 +1461,6 @@ msgid "Pairing request for %s"
|
|||||||
msgstr "Domande di associazion par %s"
|
msgstr "Domande di associazion par %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:395
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:395
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
||||||
msgstr "Par plasê introdûs il PIN segnât sul dispositîf."
|
msgstr "Par plasê introdûs il PIN segnât sul dispositîf."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1710,7 +1702,7 @@ msgstr "Volum"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:259
|
#: ../js/ui/status/volume.js:259
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microfon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:203
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:203
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
@ -1761,9 +1753,8 @@ msgid "Log Out"
|
|||||||
msgstr "Jes"
|
msgstr "Jes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:798
|
#: ../js/ui/userMenu.js:798
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Install Updates & Restart"
|
msgid "Install Updates & Restart"
|
||||||
msgstr "Installe Atualizazions e Reinvie il sisteme"
|
msgstr "Instale inzornaments e torne a inviâ il sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:816
|
#: ../js/ui/userMenu.js:816
|
||||||
msgid "Your chat status will be set to busy"
|
msgid "Your chat status will be set to busy"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user