Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2020-09-09 21:59:48 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c68b1d7f97
commit e32ae0a332

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 22:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 22:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 00:59+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -107,7 +107,6 @@ msgstr ""
"myös org.gnome.Shell-DBus-metodeilla EnableExtension ja DisableExtension." "myös org.gnome.Shell-DBus-metodeilla EnableExtension ja DisableExtension."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "UUIDs of extensions to force disabling" msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
msgstr "Käytöstä pakotetusti estettyjen laajennusten UUID:t" msgstr "Käytöstä pakotetusti estettyjen laajennusten UUID:t"
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Verkkosivu"
msgid "Visit extension homepage" msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla" msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 #: js/gdm/authPrompt.js:136 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:139 #: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183 #: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 #: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
@ -466,7 +465,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:206 #: js/gdm/authPrompt.js:238 js/ui/components/networkAgent.js:206
#: js/ui/components/networkAgent.js:222 js/ui/components/networkAgent.js:246 #: js/ui/components/networkAgent.js:222 js/ui/components/networkAgent.js:246
#: js/ui/components/networkAgent.js:267 js/ui/components/networkAgent.js:287 #: js/ui/components/networkAgent.js:267 js/ui/components/networkAgent.js:287
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/polkitAgent.js:277
@ -515,84 +514,84 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(tai pyyhkäise sormella)" msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
#. Translators: The name of the power-off action in search #. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:91 #: js/misc/systemActions.js:82
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta" msgstr "Sammuta"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:94 #: js/misc/systemActions.js:85
msgid "power off;shutdown;halt;stop" msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "power off;shutdown;halt;stop;sammuta" msgstr "power off;shutdown;halt;stop;sammuta"
#. Translators: The name of the restart action in search #. Translators: The name of the restart action in search
#: js/misc/systemActions.js:99 #: js/misc/systemActions.js:90
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen" msgstr "Käynnistä uudelleen"
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102 #: js/misc/systemActions.js:93
msgid "reboot;restart;" msgid "reboot;restart;"
msgstr "reboot;restart;uudelleenkäynnistys;käynnistä uudelleen;boottaa;" msgstr "reboot;restart;uudelleenkäynnistys;käynnistä uudelleen;boottaa;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search #. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:107 #: js/misc/systemActions.js:98
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Lukitse näyttö" msgstr "Lukitse näyttö"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:110 #: js/misc/systemActions.js:101
msgid "lock screen" msgid "lock screen"
msgstr "lock screen" msgstr "lock screen"
#. Translators: The name of the logout action in search #. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:115 #: js/misc/systemActions.js:106
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:118 #: js/misc/systemActions.js:109
msgid "logout;log out;sign off" msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "logout;log out;sign off;kirjaudu ulos;uloskirjautuminen;poistu" msgstr "logout;log out;sign off;kirjaudu ulos;uloskirjautuminen;poistu"
#. Translators: The name of the suspend action in search #. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:123 #: js/misc/systemActions.js:114
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila" msgstr "Valmiustila"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:126 #: js/misc/systemActions.js:117
msgid "suspend;sleep" msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspend;sleep" msgstr "suspend;sleep"
#. Translators: The name of the switch user action in search #. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:131 #: js/misc/systemActions.js:122
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää" msgstr "Vaihda käyttäjää"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:134 #: js/misc/systemActions.js:125
msgid "switch user" msgid "switch user"
msgstr "switch user" msgstr "switch user"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:141 #: js/misc/systemActions.js:132
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "" msgstr ""
"lock orientation;unlock orientation;screen;rotation;lukitse kierto;lukitse " "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation;lukitse kierto;lukitse "
"suunta;suunta;kääntö" "suunta;suunta;kääntö"
#: js/misc/systemActions.js:266 #: js/misc/systemActions.js:240
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation" msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Vapauta näytön kierto" msgstr "Vapauta näytön kierto"
#: js/misc/systemActions.js:267 #: js/misc/systemActions.js:241
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation" msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Lukitse näytön kierto" msgstr "Lukitse näytön kierto"
@ -757,36 +756,36 @@ msgstr "Estä pääsy"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Salli pääsy" msgstr "Salli pääsy"
#: js/ui/appDisplay.js:1297 #: js/ui/appDisplay.js:1305
msgid "Unnamed Folder" msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nimetön kansio" msgstr "Nimetön kansio"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows #. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2766 js/ui/panel.js:75 #: js/ui/appDisplay.js:2774 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows" msgid "Open Windows"
msgstr "Avoimet ikkunat" msgstr "Avoimet ikkunat"
#: js/ui/appDisplay.js:2785 js/ui/panel.js:82 #: js/ui/appDisplay.js:2793 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna" msgstr "Uusi ikkuna"
#: js/ui/appDisplay.js:2801 #: js/ui/appDisplay.js:2809
msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Käynnistä integroitua näytönohjainta käyttäen" msgstr "Käynnistä integroitua näytönohjainta käyttäen"
#: js/ui/appDisplay.js:2802 #: js/ui/appDisplay.js:2810
msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Käynnistä erillistä näytönohjainta käyttäen" msgstr "Käynnistä erillistä näytönohjainta käyttäen"
#: js/ui/appDisplay.js:2830 js/ui/dash.js:239 #: js/ui/appDisplay.js:2838 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista" msgstr "Poista suosikeista"
#: js/ui/appDisplay.js:2836 #: js/ui/appDisplay.js:2844
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin" msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: js/ui/appDisplay.js:2846 js/ui/panel.js:93 #: js/ui/appDisplay.js:2854 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot" msgstr "Näytä tiedot"
@ -925,15 +924,15 @@ msgstr "%d"
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Viikko %V" msgstr "Viikko %V"
#: js/ui/calendar.js:895 #: js/ui/calendar.js:896
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Ei ilmoituksia" msgstr "Ei ilmoituksia"
#: js/ui/calendar.js:949 #: js/ui/calendar.js:950
msgid "Do Not Disturb" msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Älä häiritse" msgstr "Älä häiritse"
#: js/ui/calendar.js:968 #: js/ui/calendar.js:969
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä" msgstr "Tyhjennä"
@ -1795,6 +1794,14 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth-asetukset" msgstr "Bluetooth-asetukset"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: js/ui/status/bluetooth.js:148
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d yhdistetty"
msgstr[1] "%d yhdistetty"
#: js/ui/status/bluetooth.js:152 #: js/ui/status/bluetooth.js:152
msgid "Bluetooth Off" msgid "Bluetooth Off"
msgstr "Bluetooth pois" msgstr "Bluetooth pois"
@ -2160,7 +2167,7 @@ msgstr "Valmiustila"
#: js/ui/status/system.js:130 #: js/ui/status/system.js:130
msgid "Restart…" msgid "Restart…"
msgstr "Käynnistetään uudelleen…" msgstr "Käynnistä uudelleen…"
#: js/ui/status/system.js:141 #: js/ui/status/system.js:141
msgid "Power Off…" msgid "Power Off…"
@ -2813,7 +2820,6 @@ msgstr "Enemmän kuin yksi lähdekansio määritetty"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 #: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47
#, c-format #, c-format
#| msgid "Show extensions with preferences"
msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n"
msgstr "Laajennuksella “%s” ei ole asetuksia\n" msgstr "Laajennuksella “%s” ei ole asetuksia\n"
@ -2826,13 +2832,11 @@ msgid "Reset an extension"
msgstr "Nollaa laajennus" msgstr "Nollaa laajennus"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49
#| msgid "List installed extensions"
msgid "Cannot uninstall system extensions\n" msgid "Cannot uninstall system extensions\n"
msgstr "Järjestelmän laajennuksia ei voi poistaa\n" msgstr "Järjestelmän laajennuksia ei voi poistaa\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 #: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64
#, c-format #, c-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to uninstall “%s”\n" msgid "Failed to uninstall “%s”\n"
msgstr "Ei voitu poistaa “%s”\n" msgstr "Ei voitu poistaa “%s”\n"
@ -2995,11 +2999,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
#~ msgid "%A, %B %-d, %Y" #~ msgid "%A, %B %-d, %Y"
#~ msgstr "%A, %-d. %Bta %Y" #~ msgstr "%A, %-d. %Bta %Y"
#~ msgid "%d Connected"
#~ msgid_plural "%d Connected"
#~ msgstr[0] "%d yhdistetty"
#~ msgstr[1] "%d yhdistetty"
#~ msgid "Off" #~ msgid "Off"
#~ msgstr "Pois" #~ msgstr "Pois"