Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
97d76303d0
commit
cf951dab7f
30
po/uk.po
30
po/uk.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 17:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 16:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 23:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 19:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <none>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <none>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Запустити через дискретну графічну пла
|
|||||||
msgid "Select Audio Device"
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
msgstr "Вибрати звуковий пристрій"
|
msgstr "Вибрати звуковий пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:72
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "Параметри звуку"
|
msgstr "Параметри звуку"
|
||||||
|
|
||||||
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Навушники"
|
|||||||
msgid "Headset"
|
msgid "Headset"
|
||||||
msgstr "Гарнітура"
|
msgstr "Гарнітура"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:341
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Мікрофон"
|
msgstr "Мікрофон"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1686,6 +1686,11 @@ msgstr "Система"
|
|||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Верхня панель"
|
msgstr "Верхня панель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/quickSettings.js:176
|
||||||
|
#| msgid "Open the app menu"
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Відкрити меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:58
|
#: js/ui/runDialog.js:58
|
||||||
msgid "Run a Command"
|
msgid "Run a Command"
|
||||||
msgstr "Виконати команду"
|
msgstr "Виконати команду"
|
||||||
@ -2025,7 +2030,6 @@ msgid "Connect to %s"
|
|||||||
msgstr "З'єднатися з %s"
|
msgstr "З'єднатися з %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:369
|
#: js/ui/status/network.js:369
|
||||||
#| msgid "Disconnect %s"
|
|
||||||
msgid "Disconnect"
|
msgid "Disconnect"
|
||||||
msgstr "Від'єднатися"
|
msgstr "Від'єднатися"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2219,19 +2223,27 @@ msgstr "Помилка завірення Thunderbolt"
|
|||||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||||
msgstr "Неможливо завірити пристрій Thunderbolt: %s"
|
msgstr "Неможливо завірити пристрій Thunderbolt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/volume.js:194
|
#: js/ui/status/volume.js:203
|
||||||
msgid "Volume changed"
|
msgid "Volume changed"
|
||||||
msgstr "Гучність змінено"
|
msgstr "Гучність змінено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/volume.js:256
|
#: js/ui/status/volume.js:216
|
||||||
|
msgid "Unmute"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнути звук"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/volume.js:216
|
||||||
|
msgid "Mute"
|
||||||
|
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/volume.js:271
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Гучність"
|
msgstr "Гучність"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/volume.js:272
|
#: js/ui/status/volume.js:287
|
||||||
msgid "Sound Output"
|
msgid "Sound Output"
|
||||||
msgstr "Виведення звуку"
|
msgstr "Виведення звуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/volume.js:340
|
#: js/ui/status/volume.js:359
|
||||||
msgid "Sound Input"
|
msgid "Sound Input"
|
||||||
msgstr "Введення звуку"
|
msgstr "Введення звуку"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user