[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
df5ec16842
commit
c08021d91f
12
po/et.po
12
po/et.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&component=general\n"
|
"shell&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:20+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
|
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Arendajate ja testijate jaoks sisemiste tööriistade lubamine Alt-F2 alt"
|
"Arendajate ja testijate jaoks sisemiste tööriistade lubamine Alt-F2 alt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File extension used for storing the screencast"
|
msgid "File extension used for storing the screencast"
|
||||||
msgstr "Faililaiend, mida kasutatakse ekraanivideo salvestamisel"
|
msgstr "Ekraanivideo salvestamisel kasutatav faililaiend"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Framerate used for recording screencasts."
|
msgid "Framerate used for recording screencasts."
|
||||||
msgstr "Ekraanivideo lindistamisel kasutatav kaadrikiirus."
|
msgstr "Ekraanivideo lindistamisel kasutatav kaadrikiirus."
|
||||||
@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
|
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
|
||||||
"should not be loaded."
|
"should not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"GNOME Shelli laiendustel on omadus UUID. Selle võtmega määratakse "
|
||||||
|
"laiendused, mida ei peaks laaditama."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||||
msgstr "Käsudialoogi (Alt-F2) ajalugu"
|
msgstr "Käsudialoogi (Alt-F2) ajalugu"
|
||||||
@ -98,6 +100,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
|
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
|
||||||
"a different container format."
|
"a different container format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ekraanivideo jaoks kasutatav failinimi on unikaalne, see sisaldab "
|
||||||
|
"salvestamise kuupäeva ja ka käesoleva võtmega määratud laiendit. Mõnda teise "
|
||||||
|
"konteinervormingusse salvestades tuleks ka sellele vormingule vastav laiend "
|
||||||
|
"määrata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
|
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user