[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-01-09 20:38:25 +02:00 committed by Priit Laes
parent df5ec16842
commit c08021d91f

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n" "shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Arendajate ja testijate jaoks sisemiste tööriistade lubamine Alt-F2 alt" "Arendajate ja testijate jaoks sisemiste tööriistade lubamine Alt-F2 alt"
msgid "File extension used for storing the screencast" msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "Faililaiend, mida kasutatakse ekraanivideo salvestamisel" msgstr "Ekraanivideo salvestamisel kasutatav faililaiend"
msgid "Framerate used for recording screencasts." msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Ekraanivideo lindistamisel kasutatav kaadrikiirus." msgstr "Ekraanivideo lindistamisel kasutatav kaadrikiirus."
@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which " "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should not be loaded." "should not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"GNOME Shelli laiendustel on omadus UUID. Selle võtmega määratakse "
"laiendused, mida ei peaks laaditama."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Käsudialoogi (Alt-F2) ajalugu" msgstr "Käsudialoogi (Alt-F2) ajalugu"
@ -98,6 +100,10 @@ msgid ""
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to " "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format." "a different container format."
msgstr "" msgstr ""
"Ekraanivideo jaoks kasutatav failinimi on unikaalne, see sisaldab "
"salvestamise kuupäeva ja ka käesoleva võtmega määratud laiendit. Mõnda teise "
"konteinervormingusse salvestades tuleks ka sellele vormingule vastav laiend "
"määrata."
msgid "" msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "