[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-01-09 20:38:25 +02:00 committed by Priit Laes
parent df5ec16842
commit c08021d91f

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:20+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Arendajate ja testijate jaoks sisemiste tööriistade lubamine Alt-F2 alt"
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "Faililaiend, mida kasutatakse ekraanivideo salvestamisel"
msgstr "Ekraanivideo salvestamisel kasutatav faililaiend"
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Ekraanivideo lindistamisel kasutatav kaadrikiirus."
@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should not be loaded."
msgstr ""
"GNOME Shelli laiendustel on omadus UUID. Selle võtmega määratakse "
"laiendused, mida ei peaks laaditama."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Käsudialoogi (Alt-F2) ajalugu"
@ -98,6 +100,10 @@ msgid ""
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
msgstr ""
"Ekraanivideo jaoks kasutatav failinimi on unikaalne, see sisaldab "
"salvestamise kuupäeva ja ka käesoleva võtmega määratud laiendit. Mõnda teise "
"konteinervormingusse salvestades tuleks ka sellele vormingule vastav laiend "
"määrata."
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "