diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7b6b0ca20..cba13c145 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 17:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-22 19:36+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Avaa sovellusvalikko" #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:208 +#: js/extensionPrefs/main.js:211 msgid "Shell Extensions" msgstr "Shell-laajennukset" @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Verkkokirjautuminen" -#: js/extensionPrefs/main.js:101 js/extensionPrefs/main.js:531 +#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Jokin meni pieleen" -#: js/extensionPrefs/main.js:108 +#: js/extensionPrefs/main.js:111 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -444,27 +444,27 @@ msgstr "" "Ongelma havaittu: tämän laajennuksen asetuksia ei voi näyttää. Suosittelemme " "ilmoittamaan ongelmasta laajennuksen tekijälle." -#: js/extensionPrefs/main.js:115 +#: js/extensionPrefs/main.js:118 msgid "Technical Details" msgstr "Tekniset tiedot" -#: js/extensionPrefs/main.js:150 +#: js/extensionPrefs/main.js:153 msgid "Copy Error" msgstr "Kopiointivirhe" -#: js/extensionPrefs/main.js:177 +#: js/extensionPrefs/main.js:180 msgid "Homepage" msgstr "Verkkosivu" -#: js/extensionPrefs/main.js:178 +#: js/extensionPrefs/main.js:181 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla" -#: js/extensionPrefs/main.js:473 +#: js/extensionPrefs/main.js:476 msgid "No Extensions Installed" msgstr "Laajennuksia ei ole asennettu" -#: js/extensionPrefs/main.js:483 +#: js/extensionPrefs/main.js:486 msgid "" "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" "Laajennuksia voi asentaa ohjelmistokeskuksen kautta tai sivustolta extensions.gnome.org." -#: js/extensionPrefs/main.js:498 +#: js/extensionPrefs/main.js:501 msgid "Browse in Software" msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa" -#: js/extensionPrefs/main.js:538 +#: js/extensionPrefs/main.js:541 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -790,27 +790,27 @@ msgid "All" msgstr "Kaikki" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2224 js/ui/panel.js:77 +#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77 msgid "Open Windows" msgstr "Avoimet ikkunat" -#: js/ui/appDisplay.js:2243 js/ui/panel.js:84 +#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84 msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: js/ui/appDisplay.js:2255 +#: js/ui/appDisplay.js:2264 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen" -#: js/ui/appDisplay.js:2284 js/ui/dash.js:240 +#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: js/ui/appDisplay.js:2290 +#: js/ui/appDisplay.js:2299 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: js/ui/appDisplay.js:2300 js/ui/panel.js:95 +#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95 msgid "Show Details" msgstr "Näytä tiedot" @@ -1725,14 +1725,12 @@ msgstr "Muista salasana" #. Translators: %s is the Disks application #: js/ui/shellMountOperation.js:404 #, javascript-format -#| msgid "Open with %s" msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" #. Translators: %s is the Disks application #: js/ui/shellMountOperation.js:476 #, javascript-format -#| msgid "Unable to connect to %s" msgid "Unable to start %s" msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen ei onnistunut" @@ -1810,7 +1808,7 @@ msgstr "Pois" msgid "On" msgstr "Päällä" -#: js/ui/status/brightness.js:37 +#: js/ui/status/brightness.js:38 msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" @@ -2361,19 +2359,330 @@ msgstr "Siirrä oikealla olevaan näyttöön" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution-kalenteri" -#: src/main.c:464 +#: src/extensions-tool/command-create.c:189 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" +"Nimen tulisi olla erittäin lyhyt, mieluiten kuvaava, merkkijono.\n" +"Esimerkkejä: %s" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" +"Kuvaus on yhden lauseen selvitys laajennuksen käyttötarkoituksesta.\n" +"Esimerkkejä: %s" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:217 +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" +"UUID on yksilöllinen tunniste laajennukselle.\n" +"Tämän tulee olla sähköpostiosoitteen muodossa (clicktofocus@janedoe.example." +"com)\n" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:239 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "Yksilöllinen tunniste uudelle laajennukselle" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:242 +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:243 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "Uuden laajennuksen käyttäjälle näkyvä nimi" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:245 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:247 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "Lyhyt kuvaus siitä, mitä laajennus tekee" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:250 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "Kirjoita laajennuksen tiedot vuorovaikutteisesti" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:258 +msgid "Create a new extension" +msgstr "Luo uusi laajennus" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:275 +#: src/extensions-tool/command-list.c:158 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "Tuntemattomat argumentit" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:284 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "UUID, nimi ja kuvaus ovat pakollisia tietoja" + +#: src/extensions-tool/command-disable.c:57 +msgid "Disable an extension" +msgstr "Poista laajennus käytöstä" + +#: src/extensions-tool/command-disable.c:74 +#: src/extensions-tool/command-enable.c:74 +#: src/extensions-tool/command-info.c:96 +#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107 +#: src/extensions-tool/command-reset.c:74 +#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89 +msgid "No UUID given" +msgstr "UUID:tä ei annettu" + +#: src/extensions-tool/command-disable.c:79 +#: src/extensions-tool/command-enable.c:79 +#: src/extensions-tool/command-info.c:101 +#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112 +#: src/extensions-tool/command-reset.c:79 +#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "Enemmän kuin yksi UUID annettu" + +#: src/extensions-tool/command-enable.c:57 +msgid "Enable an extension" +msgstr "Ota laajennus käyttöön" + +#: src/extensions-tool/command-info.c:79 +msgid "Show extensions info" +msgstr "Näytä laajennuksen tiedot" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "Korvaa olemassa oleva laajennus" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "Asenna laajennuspaketti" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:201 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "Laajennuspakettia ei määritetty" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:207 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "Enemmän kuin yksi laajennuspaketti määritetty" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:118 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "Näytä käyttäjän asentamat laajennukset" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:121 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "Näytä järjestelmän asentamat laajennukset" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:124 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "Näytä käytössä olevat laajennukset" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:127 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "Näytä käytöstä poistetut laajennukset" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:130 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "Näytä laajennukset, joilla on asetuksia" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:133 +msgid "Print extension details" +msgstr "Tulosta laajennuksen tiedot" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:141 +msgid "List installed extensions" +msgstr "Listaa asennetut laajennukset" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "TIEDOSTO" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "Lisälähde pakettiin sisällytettäväksi" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "SKEEMA" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "Sisällytettävä GSettings-skeema" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:457 +#: src/extensions-tool/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "KANSIO" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "Kansio, jossa kielikäännökset ovat" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "DOMAIN" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "Kielikäännöksiin käytettävä gettext-domain" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "Korvaa olemassa oleva paketti" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "Kansio, johon paketti luodaan" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "Luo laajennuspaketti" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:500 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "Enemmän kuin yksi lähdekansio määritetty" + +#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "Avaa laajennuksen asetukset" + +#: src/extensions-tool/command-reset.c:57 +msgid "Reset an extension" +msgstr "Nollaa laajennus" + +#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "Poista laajennus" + +#: src/extensions-tool/main.c:175 +msgid "Path" +msgstr "Polku" + +#: src/extensions-tool/main.c:178 +msgid "URL" +msgstr "URL-osoite" + +#: src/extensions-tool/main.c:181 +msgid "Original author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" + +#: src/extensions-tool/main.c:184 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: src/extensions-tool/main.c:187 +msgid "State" +msgstr "Tila" + +#: src/extensions-tool/main.c:221 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "“version” ei kelpuuta argumentteja" + +#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239 +msgid "Usage:" +msgstr "Käyttö:" + +#: src/extensions-tool/main.c:226 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu." + +#: src/extensions-tool/main.c:240 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMENTO" + +#: src/extensions-tool/main.c:240 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "[ARGS…]" + +#: src/extensions-tool/main.c:242 +msgid "Commands:" +msgstr "Komennot:" + +#: src/extensions-tool/main.c:243 +msgid "Print help" +msgstr "Tulosta ohje" + +#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460 msgid "Print version" msgstr "Tulosta versio" -#: src/main.c:470 +#: src/extensions-tool/main.c:245 +msgid "Enable extension" +msgstr "Ota laajennus käyttöön" + +#: src/extensions-tool/main.c:246 +msgid "Disable extension" +msgstr "Poista laajennus käytöstä" + +#: src/extensions-tool/main.c:247 +msgid "Reset extension" +msgstr "Nollaa laajennus" + +#: src/extensions-tool/main.c:248 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "Poista laajennus" + +#: src/extensions-tool/main.c:249 +msgid "List extensions" +msgstr "Listaa laajennukset" + +#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 +msgid "Show extension info" +msgstr "Näytä laajennuksen tiedot" + +#: src/extensions-tool/main.c:252 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "Avaa laajennuksen asetukset" + +#: src/extensions-tool/main.c:253 +msgid "Create extension" +msgstr "Luo laajennus" + +#: src/extensions-tool/main.c:254 +#, fuzzy +#| msgid "Extension" +msgid "Package extension" +msgstr "Laajennus" + +#: src/extensions-tool/main.c:255 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "Asenna laajennuspaketti" + +#: src/extensions-tool/main.c:257 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "Suorita %s nähdäksesi yksityiskohtaisia ohjeita.\n" + +#: src/main.c:466 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:472 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:478 msgid "List possible modes" msgstr "Listaa mahdolliset tilat" @@ -2395,7 +2704,7 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää." msgid "Password cannot be blank" msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä" -#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348 +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta" @@ -2484,9 +2793,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet" #~ msgid "Media" #~ msgstr "Media" -#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -#~ msgstr "Gnome Shell -laajennusten asetukset" - #~ msgid "%d x %d" #~ msgstr "%d x %d" @@ -2745,9 +3051,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet" #~ "Tämä avain syrjäyttää avaimen org.gnome.desktop.wm.preferences Gnome " #~ "Shelliä käyttäessä." -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Laajennus" - #~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above." #~ msgstr "Valitse muokattava laajennus alta."