Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Meskó 2016-11-05 20:20:39 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 503e086c56
commit 97bd224261

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 15:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
@ -1093,6 +1093,50 @@ msgstr "Áttekintés"
msgid "Type to search…"
msgstr "Gépeljen a kereséshez…"
#: js/ui/padOsd.js:37
msgid "New shortcut…"
msgstr "Új gyorsbillentyű…"
#: js/ui/padOsd.js:86
msgid "Application defined"
msgstr "Alkalmazás által meghatározott"
#: js/ui/padOsd.js:87
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
#: js/ui/padOsd.js:88
msgid "Switch monitor"
msgstr "Kijelzőváltás"
#: js/ui/padOsd.js:89
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Billentyűleütés hozzárendelése"
#: js/ui/padOsd.js:143
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: js/ui/padOsd.js:597
msgid "Edit…"
msgstr "Szerkesztés…"
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: js/ui/padOsd.js:648
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Válasszon egy beállítandó gombot"
#: js/ui/padOsd.js:649
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a kilépéshez"
#: js/ui/padOsd.js:652
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Nyomjon meg egy gombot a kilépéshez"
#: js/ui/panel.js:358
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@ -1168,11 +1212,11 @@ msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1294
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nem lehet zárolni"
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1295
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
@ -1605,22 +1649,22 @@ msgstr "Oldalsáv"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "„%s” kész"
#: js/ui/windowManager.js:63
#: js/ui/windowManager.js:64
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Meg szeretné tartani ezeket a kijelzőbeállításokat?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#: js/ui/windowManager.js:82
#: js/ui/windowManager.js:83
msgid "Revert Settings"
msgstr "Beállítások visszavonása"
#: js/ui/windowManager.js:85
#: js/ui/windowManager.js:86
msgid "Keep Changes"
msgstr "Módosítások megtartása"
#: js/ui/windowManager.js:103
#: js/ui/windowManager.js:104
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1629,7 +1673,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:658
#: js/ui/windowManager.js:659
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"