Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-02-25 20:35:52 +01:00
parent 3403215698
commit 91b84e0b06

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n" "shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 23:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-25 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Salir de %s"
#. Button on the left side of the panel. #. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:772 #: ../js/ui/panel.js:905
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Actividades" msgstr "Actividades"
@ -609,7 +609,6 @@ msgid "Power Off..."
msgstr "Apagar…" msgstr "Apagar…"
#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162 #: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
#| msgid "Suspend..."
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
@ -898,22 +897,22 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono" msgstr "Micrófono"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:240 #: ../js/ui/telepathyClient.js:239
#, c-format #, c-format
msgid "%s is online." msgid "%s is online."
msgstr "%s está conectado/a." msgstr "%s está conectado/a."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:245 #: ../js/ui/telepathyClient.js:244
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offline." msgid "%s is offline."
msgstr "%s está desconectado/a." msgstr "%s está desconectado/a."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:248 #: ../js/ui/telepathyClient.js:247
#, c-format #, c-format
msgid "%s is away." msgid "%s is away."
msgstr "%s está ausente." msgstr "%s está ausente."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:251 #: ../js/ui/telepathyClient.js:250
#, c-format #, c-format
msgid "%s is busy." msgid "%s is busy."
msgstr "%s está ocupado/a." msgstr "%s está ocupado/a."
@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
#. Translators: this is a time format string followed by a date. #. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds. #. locale, without seconds.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:349 #: ../js/ui/telepathyClient.js:348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A" msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "Enviado a las %X el %A" msgstr "Enviado a las %X el %A"
@ -929,8 +928,8 @@ msgstr "Enviado a las %X el %A"
#. Translators: this is the text displayed #. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters #. characters.
#: ../js/ui/viewSelector.js:30 #: ../js/ui/viewSelector.js:103
msgid "Type to search..." msgid "Type to search..."
msgstr "Teclear para buscar…" msgstr "Teclear para buscar…"
@ -998,6 +997,10 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Hace %d semana" msgstr[0] "Hace %d semana"
msgstr[1] "Hace %d semanas" msgstr[1] "Hace %d semanas"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#: ../src/shell-util.c:89 #: ../src/shell-util.c:89
msgid "Home Folder" msgid "Home Folder"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"