Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2019-09-10 04:40:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 76fb559964
commit 8adbc8010a

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -93,16 +93,10 @@ msgstr ""
"EnableExtension és DisableExtension D-Bus metódusaival is manipulálhatja."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
msgstr "A kényszerítetten letiltandó kiterjesztések UUID azonosítói"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
#| msgid ""
#| "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions "
#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be "
#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension "
#| "and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also "
@ -348,7 +342,6 @@ msgstr ""
"megjelenítve a váltón. Egyébként minden ablak fel lesz véve."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234
#| msgid "Location In Use"
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
@ -365,7 +358,6 @@ msgid "Whether to fetch the current location or not"
msgstr "Lekérje-e a jelenlegi helyet"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253
#| msgid "Location In Use"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
@ -769,28 +761,33 @@ msgstr "Gyakori"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: js/ui/appDisplay.js:1751
#| msgid "Username: "
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
#: js/ui/appDisplay.js:2397 js/ui/panel.js:77
msgid "Open Windows"
msgstr "Ablakok megnyitása"
#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
#: js/ui/appDisplay.js:2416 js/ui/panel.js:84
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
#: js/ui/appDisplay.js:2264
#: js/ui/appDisplay.js:2428
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával"
#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
#: js/ui/appDisplay.js:2457 js/ui/dash.js:240
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#: js/ui/appDisplay.js:2299
#: js/ui/appDisplay.js:2463
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:95
msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése"
@ -1481,7 +1478,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
msgid "Web Page"
msgstr "Weblap"
#: js/ui/messageTray.js:1462
#: js/ui/messageTray.js:1461
msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformációk"
@ -1610,7 +1607,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés"
#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269
#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:260
msgid "Lock"
msgstr "Zárolás"
@ -1633,15 +1630,15 @@ msgstr "Nem lehet zárolni"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
#: js/ui/search.js:647
#: js/ui/search.js:668
msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…"
#: js/ui/search.js:649
#: js/ui/search.js:670
msgid "No results."
msgstr "Nincs találat."
#: js/ui/search.js:773
#: js/ui/search.js:794
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@ -2125,27 +2122,27 @@ msgstr "Kikapcsolás"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Repülőgép mód be"
#: js/ui/status/system.js:201
#: js/ui/status/system.js:192
msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás"
#: js/ui/status/system.js:213
#: js/ui/status/system.js:204
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: js/ui/status/system.js:225
#: js/ui/status/system.js:216
msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások"
#: js/ui/status/system.js:254
#: js/ui/status/system.js:245
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Tájolás zárolása"
#: js/ui/status/system.js:280
#: js/ui/status/system.js:271
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
#: js/ui/status/system.js:290
#: js/ui/status/system.js:281
msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás"
@ -2398,13 +2395,11 @@ msgid "Enter extension information interactively"
msgstr "Adja meg a kiterjesztés információit interaktív módon"
#: src/extensions-tool/command-create.c:258
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Create a new extension"
msgstr "Új kiterjesztés létrehozása"
#: src/extensions-tool/command-create.c:275
#: src/extensions-tool/command-list.c:158
#| msgid "Unknown artist"
msgid "Unknown arguments"
msgstr "Ismeretlen argumentumok"
@ -2413,7 +2408,6 @@ msgid "UUID, name and description are required"
msgstr "A UUID, név és leírás kötelező"
#: src/extensions-tool/command-disable.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable an extension"
msgstr "Kiterjesztés letiltása"
@ -2436,12 +2430,10 @@ msgid "More than one UUID given"
msgstr "Több mint egy UUID lett megadva"
#: src/extensions-tool/command-enable.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Enable an extension"
msgstr "Kiterjesztés engedélyezése"
#: src/extensions-tool/command-info.c:79
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extensions info"
msgstr "Kiterjesztésinformációk megjelenítése"
@ -2454,12 +2446,10 @@ msgid "EXTENSION_BUNDLE"
msgstr "KITERJESZTÉSCSOMAG"
#: src/extensions-tool/command-install.c:184
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install an extension bundle"
msgstr "Kiterjesztéscsomag telepítése"
#: src/extensions-tool/command-install.c:201
#| msgid "No extensions installed"
msgid "No extension bundle specified"
msgstr "Nincs megadva kiterjesztéscsomag"
@ -2468,22 +2458,18 @@ msgid "More than one extension bundle specified"
msgstr "Több mint egy kiterjesztéscsomag lett megadva"
#: src/extensions-tool/command-list.c:118
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show user-installed extensions"
msgstr "Felhasználó által telepített kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:121
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show system-installed extensions"
msgstr "Rendszer által telepített kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:124
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show enabled extensions"
msgstr "Engedélyezett kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:127
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Show disabled extensions"
msgstr "Letiltott kiterjesztések megjelenítése"
@ -2492,12 +2478,10 @@ msgid "Show extensions with preferences"
msgstr "Beállításokkal rendelkező kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:133
#| msgid "Visit extension homepage"
msgid "Print extension details"
msgstr "Kiterjesztés részleteinek kiírása"
#: src/extensions-tool/command-list.c:141
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "List installed extensions"
msgstr "Telepített kiterjesztések felsorolása"
@ -2559,12 +2543,10 @@ msgid "Opens extension preferences"
msgstr "Megnyitja a kiterjesztés beállításait"
#: src/extensions-tool/command-reset.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Reset an extension"
msgstr "Kiterjesztés visszaállítása"
#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Uninstall an extension"
msgstr "Kiterjesztés eltávolítása"
@ -2581,7 +2563,6 @@ msgid "Original author"
msgstr "Eredeti szerző"
#: src/extensions-tool/main.c:184
#| msgid "Print version"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
@ -2614,7 +2595,6 @@ msgid "Commands:"
msgstr "Parancsok:"
#: src/extensions-tool/main.c:243
#| msgid "Print version"
msgid "Print help"
msgstr "Súgó kiírása"
@ -2623,32 +2603,26 @@ msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása"
#: src/extensions-tool/main.c:245
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Enable extension"
msgstr "Kiterjesztés engedélyezése"
#: src/extensions-tool/main.c:246
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable extension"
msgstr "Kiterjesztés letiltása"
#: src/extensions-tool/main.c:247
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Reset extension"
msgstr "Kiterjesztés visszaállítása"
#: src/extensions-tool/main.c:248
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Uninstall extension"
msgstr "Kiterjesztés eltávolítása"
#: src/extensions-tool/main.c:249
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "List extensions"
msgstr "Kiterjesztések felsorolása"
#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extension info"
msgstr "Kiterjesztésinformációk megjelenítése"
@ -2657,17 +2631,14 @@ msgid "Open extension preferences"
msgstr "Kiterjesztésbeállítások megnyitása"
#: src/extensions-tool/main.c:253
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Create extension"
msgstr "Kiterjesztés létrehozása"
#: src/extensions-tool/main.c:254
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Package extension"
msgstr "Kiterjesztés csomagolása"
#: src/extensions-tool/main.c:255
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install extension bundle"
msgstr "Kiterjesztéscsomag telepítése"