Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2019-09-10 04:40:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 76fb559964
commit 8adbc8010a

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 13:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-09 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-10 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -93,16 +93,10 @@ msgstr ""
"EnableExtension és DisableExtension D-Bus metódusaival is manipulálhatja." "EnableExtension és DisableExtension D-Bus metódusaival is manipulálhatja."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "UUIDs of extensions to force disabling" msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
msgstr "A kényszerítetten letiltandó kiterjesztések UUID azonosítói" msgstr "A kényszerítetten letiltandó kiterjesztések UUID azonosítói"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
#| msgid ""
#| "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions "
#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be "
#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension "
#| "and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgid "" msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " "GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " "should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also "
@ -348,7 +342,6 @@ msgstr ""
"megjelenítve a váltón. Egyébként minden ablak fel lesz véve." "megjelenítve a váltón. Egyébként minden ablak fel lesz véve."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234
#| msgid "Location In Use"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Helyek" msgstr "Helyek"
@ -365,7 +358,6 @@ msgid "Whether to fetch the current location or not"
msgstr "Lekérje-e a jelenlegi helyet" msgstr "Lekérje-e a jelenlegi helyet"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253
#| msgid "Location In Use"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Hely" msgstr "Hely"
@ -769,28 +761,33 @@ msgstr "Gyakori"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Összes" msgstr "Összes"
#: js/ui/appDisplay.js:1751
#| msgid "Username: "
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows #. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77 #: js/ui/appDisplay.js:2397 js/ui/panel.js:77
msgid "Open Windows" msgid "Open Windows"
msgstr "Ablakok megnyitása" msgstr "Ablakok megnyitása"
#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84 #: js/ui/appDisplay.js:2416 js/ui/panel.js:84
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Új ablak" msgstr "Új ablak"
#: js/ui/appDisplay.js:2264 #: js/ui/appDisplay.js:2428
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával" msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával"
#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240 #: js/ui/appDisplay.js:2457 js/ui/dash.js:240
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#: js/ui/appDisplay.js:2299 #: js/ui/appDisplay.js:2463
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95 #: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:95
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése" msgstr "Részletek megjelenítése"
@ -1481,7 +1478,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Weblap" msgstr "Weblap"
#: js/ui/messageTray.js:1462 #: js/ui/messageTray.js:1461
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformációk" msgstr "Rendszerinformációk"
@ -1610,7 +1607,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés" msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés" msgstr[1] "%d új értesítés"
#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269 #: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:260
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zárolás" msgstr "Zárolás"
@ -1633,15 +1630,15 @@ msgstr "Nem lehet zárolni"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta" msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
#: js/ui/search.js:647 #: js/ui/search.js:668
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…" msgstr "Keresés…"
#: js/ui/search.js:649 #: js/ui/search.js:670
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nincs találat." msgstr "Nincs találat."
#: js/ui/search.js:773 #: js/ui/search.js:794
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgid_plural "%d more" msgid_plural "%d more"
@ -2125,27 +2122,27 @@ msgstr "Kikapcsolás"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Repülőgép mód be" msgstr "Repülőgép mód be"
#: js/ui/status/system.js:201 #: js/ui/status/system.js:192
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás" msgstr "Felhasználóváltás"
#: js/ui/status/system.js:213 #: js/ui/status/system.js:204
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: js/ui/status/system.js:225 #: js/ui/status/system.js:216
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások" msgstr "Fiókbeállítások"
#: js/ui/status/system.js:254 #: js/ui/status/system.js:245
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Tájolás zárolása" msgstr "Tájolás zárolása"
#: js/ui/status/system.js:280 #: js/ui/status/system.js:271
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: js/ui/status/system.js:290 #: js/ui/status/system.js:281
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás" msgstr "Kikapcsolás"
@ -2398,13 +2395,11 @@ msgid "Enter extension information interactively"
msgstr "Adja meg a kiterjesztés információit interaktív módon" msgstr "Adja meg a kiterjesztés információit interaktív módon"
#: src/extensions-tool/command-create.c:258 #: src/extensions-tool/command-create.c:258
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Create a new extension" msgid "Create a new extension"
msgstr "Új kiterjesztés létrehozása" msgstr "Új kiterjesztés létrehozása"
#: src/extensions-tool/command-create.c:275 #: src/extensions-tool/command-create.c:275
#: src/extensions-tool/command-list.c:158 #: src/extensions-tool/command-list.c:158
#| msgid "Unknown artist"
msgid "Unknown arguments" msgid "Unknown arguments"
msgstr "Ismeretlen argumentumok" msgstr "Ismeretlen argumentumok"
@ -2413,7 +2408,6 @@ msgid "UUID, name and description are required"
msgstr "A UUID, név és leírás kötelező" msgstr "A UUID, név és leírás kötelező"
#: src/extensions-tool/command-disable.c:57 #: src/extensions-tool/command-disable.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable an extension" msgid "Disable an extension"
msgstr "Kiterjesztés letiltása" msgstr "Kiterjesztés letiltása"
@ -2436,12 +2430,10 @@ msgid "More than one UUID given"
msgstr "Több mint egy UUID lett megadva" msgstr "Több mint egy UUID lett megadva"
#: src/extensions-tool/command-enable.c:57 #: src/extensions-tool/command-enable.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Enable an extension" msgid "Enable an extension"
msgstr "Kiterjesztés engedélyezése" msgstr "Kiterjesztés engedélyezése"
#: src/extensions-tool/command-info.c:79 #: src/extensions-tool/command-info.c:79
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extensions info" msgid "Show extensions info"
msgstr "Kiterjesztésinformációk megjelenítése" msgstr "Kiterjesztésinformációk megjelenítése"
@ -2454,12 +2446,10 @@ msgid "EXTENSION_BUNDLE"
msgstr "KITERJESZTÉSCSOMAG" msgstr "KITERJESZTÉSCSOMAG"
#: src/extensions-tool/command-install.c:184 #: src/extensions-tool/command-install.c:184
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install an extension bundle" msgid "Install an extension bundle"
msgstr "Kiterjesztéscsomag telepítése" msgstr "Kiterjesztéscsomag telepítése"
#: src/extensions-tool/command-install.c:201 #: src/extensions-tool/command-install.c:201
#| msgid "No extensions installed"
msgid "No extension bundle specified" msgid "No extension bundle specified"
msgstr "Nincs megadva kiterjesztéscsomag" msgstr "Nincs megadva kiterjesztéscsomag"
@ -2468,22 +2458,18 @@ msgid "More than one extension bundle specified"
msgstr "Több mint egy kiterjesztéscsomag lett megadva" msgstr "Több mint egy kiterjesztéscsomag lett megadva"
#: src/extensions-tool/command-list.c:118 #: src/extensions-tool/command-list.c:118
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show user-installed extensions" msgid "Show user-installed extensions"
msgstr "Felhasználó által telepített kiterjesztések megjelenítése" msgstr "Felhasználó által telepített kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:121 #: src/extensions-tool/command-list.c:121
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show system-installed extensions" msgid "Show system-installed extensions"
msgstr "Rendszer által telepített kiterjesztések megjelenítése" msgstr "Rendszer által telepített kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:124 #: src/extensions-tool/command-list.c:124
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show enabled extensions" msgid "Show enabled extensions"
msgstr "Engedélyezett kiterjesztések megjelenítése" msgstr "Engedélyezett kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:127 #: src/extensions-tool/command-list.c:127
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Show disabled extensions" msgid "Show disabled extensions"
msgstr "Letiltott kiterjesztések megjelenítése" msgstr "Letiltott kiterjesztések megjelenítése"
@ -2492,12 +2478,10 @@ msgid "Show extensions with preferences"
msgstr "Beállításokkal rendelkező kiterjesztések megjelenítése" msgstr "Beállításokkal rendelkező kiterjesztések megjelenítése"
#: src/extensions-tool/command-list.c:133 #: src/extensions-tool/command-list.c:133
#| msgid "Visit extension homepage"
msgid "Print extension details" msgid "Print extension details"
msgstr "Kiterjesztés részleteinek kiírása" msgstr "Kiterjesztés részleteinek kiírása"
#: src/extensions-tool/command-list.c:141 #: src/extensions-tool/command-list.c:141
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "List installed extensions" msgid "List installed extensions"
msgstr "Telepített kiterjesztések felsorolása" msgstr "Telepített kiterjesztések felsorolása"
@ -2559,12 +2543,10 @@ msgid "Opens extension preferences"
msgstr "Megnyitja a kiterjesztés beállításait" msgstr "Megnyitja a kiterjesztés beállításait"
#: src/extensions-tool/command-reset.c:57 #: src/extensions-tool/command-reset.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Reset an extension" msgid "Reset an extension"
msgstr "Kiterjesztés visszaállítása" msgstr "Kiterjesztés visszaállítása"
#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72 #: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Uninstall an extension" msgid "Uninstall an extension"
msgstr "Kiterjesztés eltávolítása" msgstr "Kiterjesztés eltávolítása"
@ -2581,7 +2563,6 @@ msgid "Original author"
msgstr "Eredeti szerző" msgstr "Eredeti szerző"
#: src/extensions-tool/main.c:184 #: src/extensions-tool/main.c:184
#| msgid "Print version"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzió" msgstr "Verzió"
@ -2614,7 +2595,6 @@ msgid "Commands:"
msgstr "Parancsok:" msgstr "Parancsok:"
#: src/extensions-tool/main.c:243 #: src/extensions-tool/main.c:243
#| msgid "Print version"
msgid "Print help" msgid "Print help"
msgstr "Súgó kiírása" msgstr "Súgó kiírása"
@ -2623,32 +2603,26 @@ msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása" msgstr "Verzió kiírása"
#: src/extensions-tool/main.c:245 #: src/extensions-tool/main.c:245
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Enable extension" msgid "Enable extension"
msgstr "Kiterjesztés engedélyezése" msgstr "Kiterjesztés engedélyezése"
#: src/extensions-tool/main.c:246 #: src/extensions-tool/main.c:246
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable extension" msgid "Disable extension"
msgstr "Kiterjesztés letiltása" msgstr "Kiterjesztés letiltása"
#: src/extensions-tool/main.c:247 #: src/extensions-tool/main.c:247
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Reset extension" msgid "Reset extension"
msgstr "Kiterjesztés visszaállítása" msgstr "Kiterjesztés visszaállítása"
#: src/extensions-tool/main.c:248 #: src/extensions-tool/main.c:248
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Uninstall extension" msgid "Uninstall extension"
msgstr "Kiterjesztés eltávolítása" msgstr "Kiterjesztés eltávolítása"
#: src/extensions-tool/main.c:249 #: src/extensions-tool/main.c:249
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "List extensions" msgid "List extensions"
msgstr "Kiterjesztések felsorolása" msgstr "Kiterjesztések felsorolása"
#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 #: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extension info" msgid "Show extension info"
msgstr "Kiterjesztésinformációk megjelenítése" msgstr "Kiterjesztésinformációk megjelenítése"
@ -2657,17 +2631,14 @@ msgid "Open extension preferences"
msgstr "Kiterjesztésbeállítások megnyitása" msgstr "Kiterjesztésbeállítások megnyitása"
#: src/extensions-tool/main.c:253 #: src/extensions-tool/main.c:253
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Create extension" msgid "Create extension"
msgstr "Kiterjesztés létrehozása" msgstr "Kiterjesztés létrehozása"
#: src/extensions-tool/main.c:254 #: src/extensions-tool/main.c:254
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Package extension" msgid "Package extension"
msgstr "Kiterjesztés csomagolása" msgstr "Kiterjesztés csomagolása"
#: src/extensions-tool/main.c:255 #: src/extensions-tool/main.c:255
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install extension bundle" msgid "Install extension bundle"
msgstr "Kiterjesztéscsomag telepítése" msgstr "Kiterjesztéscsomag telepítése"