Update Simplified Chinese translation.

This commit is contained in:
Aron Xu 2011-09-19 09:25:48 +00:00
parent 1174992099
commit 84f89648a6

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-19 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -184,34 +184,55 @@ msgstr "使用哪个键盘"
msgid "disabled OpenSearch providers" msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "已禁用的 OpenSearch 提供商" msgstr "已禁用的 OpenSearch 提供商"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:604 #: ../js/gdm/loginDialog.js:617
msgid "Session..." msgid "Session..."
msgstr "会话..." msgstr "会话..."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:761 #: ../js/gdm/loginDialog.js:785
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:818 #. translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(或滑动手指)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "未列出?" msgstr "未列出?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:928 ../js/ui/endSessionDialog.js:426 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158 #: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:933 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "登录窗口" msgstr "登录窗口"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:520
#: ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:121 ../js/ui/endSessionDialog.js:89
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:126 ../js/ui/endSessionDialog.js:80
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
msgid "Power Off"
msgstr "关机"
#: ../js/misc/util.js:92 #: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "命令未找到" msgstr "命令未找到"
@ -534,10 +555,6 @@ msgstr[0] "您将在 %d 秒后自动注销。"
msgid "Logging out of the system." msgid "Logging out of the system."
msgstr "从系统注销" msgstr "从系统注销"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:91
msgid "Power Off"
msgstr "关机"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr "点击关机以退出应用程序并关闭系统。" msgstr "点击关机以退出应用程序并关闭系统。"
@ -552,11 +569,6 @@ msgstr[0] "系统将在 %d 秒后自动关机。"
msgid "Powering off the system." msgid "Powering off the system."
msgstr "关闭系统。" msgstr "关闭系统。"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:97
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr "点“重启“来退出这些应用程序并重启系统" msgstr "点“重启“来退出这些应用程序并重启系统"
@ -728,18 +740,18 @@ msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:538 #: ../js/ui/panel.js:539
#, c-format #, c-format
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "退出 %s" msgstr "退出 %s"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". #. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:574 #: ../js/ui/panel.js:575
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "活动" msgstr "活动"
#: ../js/ui/panel.js:966 #: ../js/ui/panel.js:967
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "顶栏" msgstr "顶栏"
@ -1456,10 +1468,6 @@ msgstr "不可用"
msgid "Power Off..." msgid "Power Off..."
msgstr "关机..." msgstr "关机..."
#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#: ../js/ui/userMenu.js:554 #: ../js/ui/userMenu.js:554
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "提示" msgstr "提示"
@ -1493,8 +1501,8 @@ msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages." "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
msgstr "" msgstr ""
"提示现已禁用,聊天消息也同时被禁用。您的在线状态已被自动调整,以便" "提示现已禁用,聊天消息也同时被禁用。您的在线状态已被自动调整,以便他人知道您"
"他人知道您可能无法看到消息。" "可能无法看到消息。"
#. Translators: this is the text displayed #. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is