Update Simplified Chinese translation.
This commit is contained in:
parent
1174992099
commit
84f89648a6
60
po/zh_CN.po
60
po/zh_CN.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 09:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 16:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -184,34 +184,55 @@ msgstr "使用哪个键盘"
|
|||||||
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
||||||
msgstr "已禁用的 OpenSearch 提供商"
|
msgstr "已禁用的 OpenSearch 提供商"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:604
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
|
||||||
msgid "Session..."
|
msgid "Session..."
|
||||||
msgstr "会话..."
|
msgstr "会话..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:761
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:785
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:818
|
#. translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||||
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
|
msgstr "(或滑动手指)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "未列出?"
|
msgstr "未列出?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:928 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
|
||||||
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
|
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:933
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "登录窗口"
|
msgstr "登录窗口"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:520
|
||||||
|
#: ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
|
||||||
|
msgid "Suspend"
|
||||||
|
msgstr "挂起"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/gdm/powerMenu.js:121 ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
|
||||||
|
msgid "Restart"
|
||||||
|
msgstr "重启"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/gdm/powerMenu.js:126 ../js/ui/endSessionDialog.js:80
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "关机"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:92
|
#: ../js/misc/util.js:92
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "命令未找到"
|
msgstr "命令未找到"
|
||||||
@ -534,10 +555,6 @@ msgstr[0] "您将在 %d 秒后自动注销。"
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "从系统注销"
|
msgstr "从系统注销"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
|
||||||
msgid "Power Off"
|
|
||||||
msgstr "关机"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
|
||||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "点击关机以退出应用程序并关闭系统。"
|
msgstr "点击关机以退出应用程序并关闭系统。"
|
||||||
@ -552,11 +569,6 @@ msgstr[0] "系统将在 %d 秒后自动关机。"
|
|||||||
msgid "Powering off the system."
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
msgstr "关闭系统。"
|
msgstr "关闭系统。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:97
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
|
|
||||||
msgid "Restart"
|
|
||||||
msgstr "重启"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr "点“重启“来退出这些应用程序并重启系统"
|
msgstr "点“重启“来退出这些应用程序并重启系统"
|
||||||
@ -728,18 +740,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:538
|
#: ../js/ui/panel.js:539
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "退出 %s"
|
msgstr "退出 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:574
|
#: ../js/ui/panel.js:575
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "活动"
|
msgstr "活动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:966
|
#: ../js/ui/panel.js:967
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "顶栏"
|
msgstr "顶栏"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1456,10 +1468,6 @@ msgstr "不可用"
|
|||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "关机..."
|
msgstr "关机..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
|
|
||||||
msgid "Suspend"
|
|
||||||
msgstr "挂起"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:554
|
#: ../js/ui/userMenu.js:554
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "提示"
|
msgstr "提示"
|
||||||
@ -1493,8 +1501,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
|
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
|
||||||
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
|
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"提示现已禁用,聊天消息也同时被禁用。您的在线状态已被自动调整,以便"
|
"提示现已禁用,聊天消息也同时被禁用。您的在线状态已被自动调整,以便他人知道您"
|
||||||
"他人知道您可能无法看到消息。"
|
"可能无法看到消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user