Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2023-02-05 09:08:39 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 91b360c9da
commit 7c9e9409ba

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell main\n" "Project-Id-Version: gnome-shell main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 05:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-04 23:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 16:08+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "PIN"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"." msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 #: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1968
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Manajer Jaringan" msgstr "Manajer Jaringan"
@ -1985,51 +1985,67 @@ msgstr "Sambung ke %s"
msgid "%s Hotspot" msgid "%s Hotspot"
msgstr "%s Hotspot" msgstr "%s Hotspot"
#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 #: js/ui/status/network.js:1372
#, javascript-format
msgid "%d connected"
msgid_plural "%d connected"
msgstr[0] "%d tersambung"
#: js/ui/status/network.js:1470 js/ui/status/network.js:1486
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1467 #: js/ui/status/network.js:1471
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "Pengaturan VPN" msgstr "Pengaturan VPN"
#: js/ui/status/network.js:1716 #: js/ui/status/network.js:1720
msgid "WiFi" msgid "WiFi"
msgstr "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:1718 #: js/ui/status/network.js:1722
msgid "All Networks" msgid "All Networks"
msgstr "Semua Jaringan" msgstr "Semua Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:1815 #: js/ui/status/network.js:1819
msgid "Wired Connections" msgid "Wired Connections"
msgstr "Koneksi Kabel" msgstr "Koneksi Kabel"
#: js/ui/status/network.js:1816 #: js/ui/status/network.js:1820
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "Pengaturan Kabel" msgstr "Pengaturan Kabel"
#: js/ui/status/network.js:1830 #: js/ui/status/network.js:1834
msgid "Bluetooth Tethers" msgid "Bluetooth Tethers"
msgstr "Tether Bluetooth" msgstr "Tether Bluetooth"
#: js/ui/status/network.js:1831 #: js/ui/status/network.js:1835
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Pengaturan Bluetooth" msgstr "Pengaturan Bluetooth"
#: js/ui/status/network.js:1845 #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
#: js/ui/status/network.js:1841
msgid "Tether"
msgstr "Tambatkan"
#: js/ui/status/network.js:1854
msgid "Mobile Connections" msgid "Mobile Connections"
msgstr "Koneksi Seluler" msgstr "Koneksi Seluler"
#: js/ui/status/network.js:1847 #: js/ui/status/network.js:1856
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Pengaturan Data Seluler" msgstr "Pengaturan Data Seluler"
#: js/ui/status/network.js:1959 #. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
#: js/ui/status/network.js:1865
msgid "Mobile"
msgstr "Seluler"
#: js/ui/status/network.js:1973
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Koneksi gagal" msgstr "Koneksi gagal"
#: js/ui/status/network.js:1960 #: js/ui/status/network.js:1974
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
@ -2052,6 +2068,10 @@ msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver" msgid "Power Saver"
msgstr "Penghemat Daya" msgstr "Penghemat Daya"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:40
msgid "Power Mode"
msgstr "Mode Daya"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 #: js/ui/status/powerProfiles.js:70
msgid "Power Profiles" msgid "Power Profiles"
msgstr "Profil Daya" msgstr "Profil Daya"
@ -2136,16 +2156,16 @@ msgstr "Perangkat Thunderbolt tak dikenal"
msgid "" msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Perangkat baru telah terdeteksi dan perlu diautorisasi oleh administrator." "Perangkat baru telah terdeteksi dan perlu diotorisasi oleh administrator."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 #: js/ui/status/thunderbolt.js:328
msgid "Thunderbolt authorization error" msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr "Autorisasi Thunderbolt galat" msgstr "Otorisasi Thunderbolt galat"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #: js/ui/status/thunderbolt.js:329
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s" msgstr "Tidak dapat mengotorisasi perangkat Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:194 #: js/ui/status/volume.js:194
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
@ -3092,10 +3112,6 @@ msgstr "Suara Sistem"
#~ msgid "Power Off / Log Out" #~ msgid "Power Off / Log Out"
#~ msgstr "Matikan / Log Keluar" #~ msgstr "Matikan / Log Keluar"
#~ msgid "%d Connected"
#~ msgid_plural "%d Connected"
#~ msgstr[0] "%d Tersambung"
#~ msgid "Bluetooth On" #~ msgid "Bluetooth On"
#~ msgstr "Bluetooth Nyala" #~ msgstr "Bluetooth Nyala"