Updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
a444b43548
commit
726f4a6715
112
po/lt.po
112
po/lt.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 19:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:50+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 20:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Išskleidžiamajame sąraše pasirinkite konfigūruotiną plėtinį."
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:98
|
||||
#: ../js/misc/util.js:115
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Komanda nerasta"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:131
|
||||
#: ../js/misc/util.js:148
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:139
|
||||
#: ../js/misc/util.js:156
|
||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Nepavyko įvykdyti „%s“:"
|
||||
|
||||
@ -560,16 +560,16 @@ msgstr "Atverti su %s"
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Išimti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Slaptažodis:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:110
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:108
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Įveskite dar kartą:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
@ -1050,9 +1050,12 @@ msgstr "Rodyti klaidas"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Įjungta"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
@ -1084,27 +1087,32 @@ msgstr "Atverti"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Pašalinti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1513
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1530
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Pranešimai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1537
|
||||
msgid "Clear Messages"
|
||||
msgstr "Išvalyti pranešimus"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1540
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1564
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Pranešimų nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1559
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1617
|
||||
msgid "Tray Menu"
|
||||
msgstr "Dėklo meniu"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1775
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1833
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Nėra pranešimų"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1813
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1871
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "Pranešimų juosta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2788
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2846
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Sistemos informacija"
|
||||
|
||||
@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Didelis tekstas"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
@ -1361,83 +1369,99 @@ msgstr "Ryškumas"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<nežinoma>"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1106
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:364
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:386
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
msgstr "nevaldomas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:366
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:388
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "atsijungiama..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "jungiamasi..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:383
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:405
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "Trūksta integruotos programinės įrangos (firmware)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:387
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:409
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "nepasiekiamas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "nepavyko prisijungti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:660
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513
|
||||
#| msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Aparatinė įranga išjungta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:696
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Wi-Fi tinklai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:662
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:698
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Pasirinkite tinklą"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:686
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:722
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "Nėra tinklų"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:955
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:991
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Pasirinkite tinklą"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1040
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:997
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Belaidžio ryšio nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1085
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Įjungti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1173
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1108
|
||||
#| msgid "Connect"
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "Atsijungta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1228
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1313
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1368
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Tinklo valdymas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1407
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko prisijungti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1353
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1408
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti"
|
||||
|
||||
@ -1458,12 +1482,10 @@ msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Įvertinama…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||
#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "Liko %d∶%02d (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:82
|
||||
#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d iki pilno (%d%%)"
|
||||
|
||||
@ -1475,6 +1497,10 @@ msgstr "Skrydžio veiksena"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Įjungta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:305
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Keisti naudotoją"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user