Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
d5f868bb25
commit
65c8e010ba
71
po/fi.po
71
po/fi.po
@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-14 07:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-28 20:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 22:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Käynnistä erillistä näytönohjainta käyttäen"
|
||||
msgid "Select Audio Device"
|
||||
msgstr "Valitse äänilaite"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:72
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:79
|
||||
msgid "Sound Settings"
|
||||
msgstr "Ääniasetukset"
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Headset-kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:341
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:348
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaihtoehtoisesti voit yhdistää painamalla reitittimesi “WPS”-painiketta."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:217
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:221
|
||||
#: js/ui/status/network.js:369 js/ui/status/network.js:451
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "PIN"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1990
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1996
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Verkon hallinta"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Järjestelmä"
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Yläpalkki"
|
||||
|
||||
#: js/ui/quickSettings.js:176
|
||||
#: js/ui/quickSettings.js:181
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Avaa valikko"
|
||||
|
||||
@ -1942,28 +1942,28 @@ msgid_plural "%d Background Apps"
|
||||
msgstr[0] "%d taustasovellus"
|
||||
msgstr[1] "%d taustasovellusta"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:217 js/ui/status/network.js:369
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:221 js/ui/status/network.js:369
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Katkaise yhteys"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:234 js/ui/status/bluetooth.js:236
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:238 js/ui/status/bluetooth.js:240
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:259 js/ui/status/network.js:1857
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:263 js/ui/status/network.js:1863
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth-asetukset"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:306
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:310
|
||||
msgid "No available or connected devices"
|
||||
msgstr "Ei käytettävissä olevia tai yhdistettyjä laitteita"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:307
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:311
|
||||
msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices"
|
||||
msgstr "Kytke Bluetooth päälle yhdistääksesi laitteisiin"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:361
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:365
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
@ -2047,70 +2047,69 @@ msgid "Connect to %s"
|
||||
msgstr "Yhdistä kohteeseen %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1122
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1128
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot"
|
||||
msgstr "%s - Yhteyspiste"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1387
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1393
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d connected"
|
||||
msgid_plural "%d connected"
|
||||
msgstr[0] "%d yhdistetty"
|
||||
msgstr[1] "%d yhdistetty"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1485 js/ui/status/network.js:1501
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1491 js/ui/status/network.js:1507
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1486
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1492
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "VPN-asetukset"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1735
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1741
|
||||
msgid "Wi–Fi"
|
||||
msgstr "Wifi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1737
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1743
|
||||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "Kaikki verkot"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1834
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1840
|
||||
msgid "Wired Connections"
|
||||
msgstr "Kiinteät yhteydet"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1835
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1841
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Kiinteän yhteyden asetukset"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1856
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1862
|
||||
msgid "Bluetooth Tethers"
|
||||
msgstr "Bluetoothilla jaetut yhteydet"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1863
|
||||
#| msgid "Weather"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1869
|
||||
msgid "Tether"
|
||||
msgstr "Tether"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1876
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1882
|
||||
msgid "Mobile Connections"
|
||||
msgstr "Mobiiliyhteydet"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1878
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1884
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1887
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1893
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobiili"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1995
|
||||
#: js/ui/status/network.js:2001
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1996
|
||||
#: js/ui/status/network.js:2002
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
|
||||
|
||||
@ -2231,27 +2230,27 @@ msgstr "Thunderbolt-valtuutusvirhe"
|
||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||
msgstr "Thunderbolt-laitetta ei voitu valtuuttaa: %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:203
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:210
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:216
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:223
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Palauta ääni"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:216
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:223
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vaimenna"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:271
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:278
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:287
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:294
|
||||
msgid "Sound Output"
|
||||
msgstr "Äänen ulostulo"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:359
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:366
|
||||
msgid "Sound Input"
|
||||
msgstr "Äänen sisääntulo"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user