Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
65c8e010ba
commit
623ab2b85c
135
po/tr.po
135
po/tr.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 20:05+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 14:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -40,39 +40,39 @@ msgstr "Başlatıcılar"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10
|
||||
msgid "Activate favorite app 1"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 1ʼi aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 1ʼi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14
|
||||
msgid "Activate favorite app 2"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 2ʼyi aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 2ʼyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18
|
||||
msgid "Activate favorite app 3"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 3ʼü aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 3ʼü etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22
|
||||
msgid "Activate favorite app 4"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 4ʼü aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 4ʼü etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26
|
||||
msgid "Activate favorite app 5"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 5ʼi aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 5ʼi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30
|
||||
msgid "Activate favorite app 6"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 6ʼyı aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 6ʼyı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34
|
||||
msgid "Activate favorite app 7"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 7ʼyi aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 7ʼyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38
|
||||
msgid "Activate favorite app 8"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 8ʼi aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 8ʼi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42
|
||||
msgid "Activate favorite app 9"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 9ʼu aktifleştir"
|
||||
msgstr "Gözde uygulama 9ʼu etkinleştir"
|
||||
|
||||
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
|
||||
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072
|
||||
@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Ana Sayfa"
|
||||
msgid "Visit extension homepage"
|
||||
msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:142 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:241
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:305 js/ui/components/networkAgent.js:209
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:209
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283
|
||||
@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
|
||||
#: js/gdm/util.js:623
|
||||
#: js/gdm/util.js:624
|
||||
msgid "(or swipe finger across reader)"
|
||||
msgstr "(ya da parmağı okuyucuda kaydır)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
|
||||
#: js/gdm/util.js:628
|
||||
#: js/gdm/util.js:629
|
||||
msgid "(or place finger on reader)"
|
||||
msgstr "(ya da parmağı okuyucuya yerleştir)"
|
||||
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
|
||||
msgid "Select Audio Device"
|
||||
msgstr "Ses Aygıtı Seç"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:72
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:79
|
||||
msgid "Sound Settings"
|
||||
msgstr "Ses Ayarları"
|
||||
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Kulaklıklar"
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Kulaklıklı Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:341
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:348
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Diğer seçenek olarak, yönlendiricinizde “WPS” düğmesini kullanarak "
|
||||
"bağlayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:217
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:221
|
||||
#: js/ui/status/network.js:369 js/ui/status/network.js:451
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "PIN"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1990
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1996
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
||||
|
||||
@ -1195,31 +1195,31 @@ msgstr "%d/%m"
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Olay Yok"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:396
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:395
|
||||
msgid "Add world clocks…"
|
||||
msgstr "Dünya saatlerini ekle…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:397
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:396
|
||||
msgid "World Clocks"
|
||||
msgstr "Dünya Saatleri"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:681
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:680
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:691
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:690
|
||||
msgid "Go online for weather information"
|
||||
msgstr "Hava durumu bilgisi için çevrim içi olun"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:693
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:692
|
||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Hava durumu bilgisi şu anda kullanılabilir değil"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:703
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:702
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Hava Durumu"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:705
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:704
|
||||
msgid "Select weather location…"
|
||||
msgstr "Hava durumu konumu seç…"
|
||||
|
||||
@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "%s (uzak)"
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
msgstr "%s (uçbirim)"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:227
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:245
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Kur"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:233
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:251
|
||||
msgid "Install Extension"
|
||||
msgstr "Uzantı Kur"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:234
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:252
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "“%s” uzantısı extensions.gnome.org üstünden indirilip kurulsun mu?"
|
||||
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Sistem"
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Tepe Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: js/ui/quickSettings.js:176
|
||||
#: js/ui/quickSettings.js:181
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Menüyü aç"
|
||||
|
||||
@ -1929,30 +1929,30 @@ msgstr "Arka Plan Uygulaması Yok"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Background App"
|
||||
msgid_plural "%d Background Apps"
|
||||
msgstr[0] "%d Arka Plan Uygulamaları"
|
||||
msgstr[0] "%d Arka Plan Uygulaması"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:217 js/ui/status/network.js:369
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:221 js/ui/status/network.js:369
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı Kes"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:234 js/ui/status/bluetooth.js:236
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:238 js/ui/status/bluetooth.js:240
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:259 js/ui/status/network.js:1857
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:263 js/ui/status/network.js:1863
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:306
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:310
|
||||
msgid "No available or connected devices"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir ya da bağlı aygıt yok"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:307
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:311
|
||||
msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices"
|
||||
msgstr "Aygıtlara bağlanmak için Bluetooth’u aç"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:361
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:365
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
@ -2033,68 +2033,68 @@ msgid "Connect to %s"
|
||||
msgstr "Bağlan: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1122
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1128
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot"
|
||||
msgstr "%s Erişim Noktası"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1387
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1393
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d connected"
|
||||
msgid_plural "%d connected"
|
||||
msgstr[0] "%d bağlı"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1485 js/ui/status/network.js:1501
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1491 js/ui/status/network.js:1507
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1486
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1492
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "VPN Ayarları"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1735
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1741
|
||||
msgid "Wi–Fi"
|
||||
msgstr "Kablosuz"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1737
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1743
|
||||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "Tüm Ağlar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1834
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1840
|
||||
msgid "Wired Connections"
|
||||
msgstr "Kablolu Bağlantılar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1835
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1841
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Kablolu Ayarları"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1856
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1862
|
||||
msgid "Bluetooth Tethers"
|
||||
msgstr "Bluetooth İnternet"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1863
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1869
|
||||
msgid "Tether"
|
||||
msgstr "İnternet Paylaşımı"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1876
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1882
|
||||
msgid "Mobile Connections"
|
||||
msgstr "Mobil Bağlantılar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1878
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1884
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1887
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1893
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1995
|
||||
#: js/ui/status/network.js:2001
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Bağlantı başarısız"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1996
|
||||
#: js/ui/status/network.js:2002
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleşimi başarısız"
|
||||
|
||||
@ -2215,27 +2215,27 @@ msgstr "Thunderbolt yetkilendirme hatası"
|
||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||
msgstr "Thunderbolt aygıtı yetkilendirilemedi: %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:203
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:210
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Ses değişti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:216
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:223
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Sesi aç"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:216
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:223
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sessiz"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:271
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:278
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:287
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:294
|
||||
msgid "Sound Output"
|
||||
msgstr "Ses Çıktısı"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:359
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:366
|
||||
msgid "Sound Input"
|
||||
msgstr "Ses Girdisi"
|
||||
|
||||
@ -2405,10 +2405,6 @@ msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Evolution Takvim"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Sürümü yazdır"
|
||||
@ -2738,23 +2734,23 @@ msgstr "“%s” uzantısı yok\n"
|
||||
msgid "Show extensions info"
|
||||
msgstr "Uzantı bilgisini göster"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:190
|
||||
msgid "Overwrite an existing extension"
|
||||
msgstr "Var olan uzantının üzerine yaz"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:192
|
||||
msgid "EXTENSION_BUNDLE"
|
||||
msgstr "UZANTI_DEMETİ"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201
|
||||
msgid "Install an extension bundle"
|
||||
msgstr "Uzantı demeti kur"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:219
|
||||
msgid "No extension bundle specified"
|
||||
msgstr "Uzantı demeti belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:225
|
||||
msgid "More than one extension bundle specified"
|
||||
msgstr "Birden çok uzantı demeti belirtildi"
|
||||
|
||||
@ -3009,3 +3005,6 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Evolution Calendar"
|
||||
#~ msgstr "Evolution Takvim"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user